1
00:00:28,488 --> 00:00:31,198
Presented by Content Wavve

2
00:00:31,490 --> 00:00:34,202
Domestic distribution by MINDMARK, Inc.

3
00:00:34,493 --> 00:00:37,205
Produced by StudioN
Co-produced by VOL Media, Oscar10studio

4
00:00:51,260 --> 00:00:54,805
Cuties of Mooyoung High,
have a good day!

5
00:00:54,805 --> 00:00:56,057
Get over here!

6
00:00:56,057 --> 00:00:58,602
<i>Exemplary Anti-Bullying School</i>
<i>This is Mooyoung High.</i>

7
00:00:58,602 --> 00:01:02,480
<i>An Exemplary Anti-Bullying School</i>
<i>for two years straight.</i>

8
00:01:13,240 --> 00:01:17,620
<i>On the outside, it looks peaceful</i>
<i>and everyone even seems happy.</i>

9
00:01:30,133 --> 00:01:31,550
So dope, boss.

10
00:01:35,222 --> 00:01:37,182
<i>But even here, darkness exists.</i>

11
00:01:37,182 --> 00:01:38,850
- Su-kang, hi!
- Nice catch!

12
00:01:39,017 --> 00:01:40,935
- Good job.
- Out of the way!

13
00:01:40,935 --> 00:01:43,772
Don’t get in Su-kang’s way!
Piss off!

14
00:01:43,855 --> 00:01:46,817
<i>Education for Happiness of All</i>

15
00:01:46,817 --> 00:01:49,902
- Doesn’t hurt?
- That’s good!

16
00:01:51,988 --> 00:01:53,907
Look at him.

17
00:01:55,617 --> 00:01:58,995
<i>Violence unfolds subtly,</i>
<i>away from people’s gaze.</i>

18
00:02:00,538 --> 00:02:02,498
Wake him up,
I want another go.

19
00:02:04,958 --> 00:02:07,045
Moron, piss off!

20
00:02:10,090 --> 00:02:12,008
Kimbap’s here!

21
00:02:12,842 --> 00:02:14,052
Let’s eat!

22
00:02:17,638 --> 00:02:21,142
<i>Violence occurs ruthlessly</i>
<i>right in front of everyone...</i>

23
00:02:21,142 --> 00:02:22,935
So fucking fun.

24
00:02:22,935 --> 00:02:24,687
Rock, paper, scissors.

25
00:02:25,147 --> 00:02:26,355
Rock, paper, scissors.

26
00:02:26,355 --> 00:02:27,773
He’s being a little bitch!

27
00:02:27,773 --> 00:02:30,110
- Rock, paper, scissors.
- Something else, man.

28
00:02:30,110 --> 00:02:31,277
Rock, paper, scissors.

29
00:02:31,277 --> 00:02:32,987
Never played rock, paper, scissors?

30
00:02:32,987 --> 00:02:34,530
Don’t frown, man.

31
00:02:34,530 --> 00:02:38,117
It’s like someone’s forcing you.
Does it hurt, bitch?

32
00:02:38,117 --> 00:02:40,912
I dare you play paper.

33
00:02:41,620 --> 00:02:44,415
- Play something else.
- You gotta change it up. asshole.

34
00:02:44,415 --> 00:02:46,918
Is he pissed?

35
00:02:46,918 --> 00:02:48,462
Are you pissed?

36
00:02:48,462 --> 00:02:51,172
<i>Their violence serves one purpose,</i>

37
00:02:51,463 --> 00:02:53,758
<i>their entertainment.</i>

38
00:02:57,512 --> 00:02:59,347
<i>Rock, paper, scissors.</i>

39
00:03:00,557 --> 00:03:02,267
<i>Rock, paper, scissors.</i>

40
00:03:03,058 --> 00:03:06,228
<i>Isn’t this fun, guys?</i>

41
00:03:07,813 --> 00:03:11,317
<i>Any losers stepping out of the line</i>
<i>will end up like this.</i>

42
00:03:12,735 --> 00:03:14,945
<i>I want a peaceful school life.</i>

43
00:03:16,613 --> 00:03:19,908
<i>I hope tomorrow is</i>
<i>a bit more fun than today.</i>

44
00:03:21,202 --> 00:03:21,995
<i>Right?</i>

45
00:03:22,912 --> 00:03:26,623
<i>The violence we all know about,</i>
<i>but look the other way.</i>

46
00:03:43,015 --> 00:03:45,643
<i>A devil lives in our school.</i>

47
00:03:48,103 --> 00:03:52,525
BRAVE CITIZEN

48
00:03:58,657 --> 00:04:02,035
<i>Not so long ago,</i>
<i>we got a contract teacher.</i>

49
00:04:05,830 --> 00:04:08,583
<i>So Si-min (30) / 3-month contract teacher</i>
Ms. So!

50
00:04:08,542 --> 00:04:10,168
Yes!

51
00:04:11,460 --> 00:04:14,422
Here I am!

52
00:04:16,632 --> 00:04:17,675
Yes, sir.

53
00:04:17,675 --> 00:04:19,302
What’s going on with my errand?

54
00:04:19,302 --> 00:04:21,972
It’ll be delivered shortly.

55
00:04:21,972 --> 00:04:24,848
Oh gosh, thank you, thank you!

56
00:04:24,848 --> 00:04:27,477
I’ll treat you to caramel macchiato.

57
00:04:27,685 --> 00:04:29,687
Thank you!

58
00:04:29,895 --> 00:04:32,398
Then could I get vanilla syrup too?

59
00:04:32,398 --> 00:04:34,150
Of course!

60
00:04:35,152 --> 00:04:36,235
Ms. So!

61
00:04:38,822 --> 00:04:41,700
Yes? Did you call me?

62
00:04:41,700 --> 00:04:43,743
That, that, where’s that thing?

63
00:04:43,743 --> 00:04:47,122
- Diagrams? After school teacher CVs?
- No, not that, you know...

64
00:04:47,122 --> 00:04:48,998
Hey, Ms. So! Come, teacher!

65
00:04:48,998 --> 00:04:51,083
Yes, one moment, please!

66
00:04:51,083 --> 00:04:54,920
- Student scores...
- Volunteer work!

67
00:04:54,920 --> 00:04:56,422
Yeah, that, where is it?

68
00:04:56,422 --> 00:05:00,052
- It’s right here, Ms. Lee!
- It was right here! Thank you!

69
00:05:00,343 --> 00:05:01,720
I didn’t see it here.

70
00:05:02,887 --> 00:05:06,265
Very nice, so pretty.

71
00:05:07,392 --> 00:05:08,810
Vice principal.

72
00:05:10,687 --> 00:05:13,982
Yes? Did I do something wrong?

73
00:05:17,193 --> 00:05:19,403
- Ms. So?
- Yes?

74
00:05:19,403 --> 00:05:20,613
Is there a problem?

75
00:05:20,613 --> 00:05:22,657
<i>Goddamn senile f...</i>

76
00:05:23,533 --> 00:05:25,160
What do you mean, sir?

77
00:05:37,922 --> 00:05:39,215
Dammit...

78
00:05:43,678 --> 00:05:45,347
<i>Freaking vice!</i>

79
00:05:45,805 --> 00:05:50,102
<i>That pervert vice</i>
<i>checks out my ass every time!</i>

80
00:05:50,102 --> 00:05:51,310
Very pretty...

81
00:05:51,310 --> 00:05:53,103
<i>I’ll rip his eyes out!</i>

82
00:05:53,688 --> 00:05:57,275
<i>He’s disgusting, I’m going nuts!</i>

83
00:05:57,275 --> 00:05:59,985
<i>Why is everyone</i>
<i>asking me to run errands!</i>

84
00:05:59,985 --> 00:06:01,947
<i>He’s a total dweeb by nature.</i>

85
00:06:08,453 --> 00:06:10,830
How dare you ignore my texts?!

86
00:06:11,663 --> 00:06:14,958
<i>Calm down, So Si-min.</i>
<i>You can’t let it all crumble here.</i>

87
00:06:15,877 --> 00:06:18,588
<i>It’s okay, it’s okay...</i>

88
00:06:20,173 --> 00:06:23,510
<i>I’ll become a full-time teacher!</i>

89
00:06:24,718 --> 00:06:27,430
<i>Do whatever it takes</i>
<i>to get the gig.</i>

90
00:06:28,180 --> 00:06:29,973
<i>You can do it, So Si-min!</i>

91
00:06:32,602 --> 00:06:34,270
By the way...

92
00:06:34,270 --> 00:06:37,898
Did you tell Ms. So
about her desk?

93
00:06:38,692 --> 00:06:40,860
Maybe she heard it already?

94
00:06:40,860 --> 00:06:43,070
What’s the point
of telling her that?

95
00:06:43,070 --> 00:06:45,323
She’s a frail type,
she might pass out.

96
00:06:45,323 --> 00:06:49,327
Still, she should know
the previous owner killed herself.

97
00:06:49,493 --> 00:06:53,373
The desk, chair and supplies
all belonged to Ms. Yoo.

98
00:06:53,373 --> 00:06:55,583
I’m still shocked...
<i>Mooyoung High contract teacher suicide</i>

99
00:06:55,583 --> 00:06:57,418
So immature, be quiet please.

100
00:06:57,418 --> 00:06:59,587
No point in blabbering about that.
<i>Endless Deaths of Contract Teachers!</i>

101
00:07:02,882 --> 00:07:05,302
<i>Student bullying is said to be the reason...</i>

102
00:07:22,818 --> 00:07:24,403
Ms. So, is that you?

103
00:07:26,823 --> 00:07:28,575
Ms. So?

104
00:07:34,413 --> 00:07:35,957
Ms. So...

105
00:07:42,922 --> 00:07:46,592
Ms. Lee, were you looking for me?

106
00:07:46,843 --> 00:07:51,180
I was feeling a bit faint,
so listened to some music.

107
00:07:52,723 --> 00:07:53,642
Good Afternoon.

108
00:07:53,642 --> 00:07:55,185
- Hi there.
- Hey.

109
00:07:55,477 --> 00:07:58,145
You know how much
I care about you, right?

110
00:07:58,730 --> 00:08:00,523
Of course, Ms. Lee.

111
00:08:00,857 --> 00:08:02,775
I have something to tell you.

112
00:08:02,775 --> 00:08:04,818
- What is it?
- Hi, there.

113
00:08:05,237 --> 00:08:07,697
There’s one thing you must
be careful of here.

114
00:08:07,697 --> 00:08:08,782
Be careful?

115
00:08:08,782 --> 00:08:10,867
- Let’s chat in there.
- Sure.

116
00:08:17,332 --> 00:08:19,750
<i>No Students Allowed</i>

117
00:08:20,502 --> 00:08:22,962
Go buy me cigarettes!

118
00:08:22,962 --> 00:08:25,298
Students shouldn’t smoke...
Have some kimbap.

119
00:08:25,298 --> 00:08:30,303
- Stop wasting time, just die!
- Shit, this is dried squid!

120
00:08:30,303 --> 00:08:32,972
- She won’t buy us cigarettes!
- This is trash!

121
00:08:34,223 --> 00:08:38,060
- This granny won’t report us, right?
- Screw that!

122
00:08:38,060 --> 00:08:39,603
Oh my, oh my!

123
00:08:39,603 --> 00:08:45,402
<i>That’s not how you treat a granny!</i>
<i>Goddamn hooligans.</i>

124
00:08:46,443 --> 00:08:47,695
<i>Stop it!</i>

125
00:08:54,702 --> 00:08:56,747
<i>Bon appetite.</i>

126
00:08:57,330 --> 00:08:59,873
<i>Please stop! Please!</i>

127
00:09:02,793 --> 00:09:06,715
The granny didn’t want to
make a fuss about it.

128
00:09:07,507 --> 00:09:12,637
This is Han Su-kang, right?
That evil bully who harasses students!

129
00:09:12,637 --> 00:09:15,848
<i>He did sports since childhood</i>
<i>and he’s been beating up others.</i>

130
00:09:15,848 --> 00:09:17,475
<i>Han hurt a kid badly,</i>

131
00:09:18,017 --> 00:09:21,603
<i>and he was expelled,</i>
<i>but we took him in after 2 years.</i>

132
00:09:21,897 --> 00:09:23,898
<i>He’s not even a minor.</i>

133
00:09:25,317 --> 00:09:28,528
Since you’re Ethics,
I guess you never had him.

134
00:09:29,070 --> 00:09:30,363
Consider yourself lucky.

135
00:09:31,238 --> 00:09:33,073
Why? He harasses teachers too?

136
00:09:33,073 --> 00:09:35,368
Last year, we had a contra...

137
00:09:37,537 --> 00:09:38,705
...it’s nothing!

138
00:09:39,413 --> 00:09:43,418
Until you become a full-timer,
shut your eyes and ears.

139
00:09:43,418 --> 00:09:45,712
Just play dumb.

140
00:09:47,630 --> 00:09:49,007
Like this?

141
00:09:49,465 --> 00:09:50,467
Yeah.

142
00:09:50,717 --> 00:09:53,928
Even if there’s a problem
in class, hold back.

143
00:09:54,762 --> 00:09:57,432
It’s better to let them
resolve conflicts on their own.

144
00:09:57,432 --> 00:09:59,308
Don’t do anything.

145
00:09:59,308 --> 00:10:01,060
Then nothing will happen.

146
00:10:01,060 --> 00:10:01,643
Okay.

147
00:10:01,643 --> 00:10:04,230
- Especially with Han Su-kang.
- Especially with Han Su-kang!

148
00:10:04,230 --> 00:10:07,358
I’ll aggressively hold back.

149
00:10:07,692 --> 00:10:11,195
- If you witness injustice?
- I’ll hold back!

150
00:10:18,370 --> 00:10:20,955
<i>So Young-taek Boxing Gym</i>

151
00:10:28,922 --> 00:10:30,840
I’m here for an inspection.

152
00:10:32,550 --> 00:10:33,927
Just take your clothes off.

153
00:10:34,260 --> 00:10:35,345
Right now?

154
00:10:35,928 --> 00:10:37,347
Let’s go at it.

155
00:10:38,807 --> 00:10:40,017
Bam!

156
00:10:41,600 --> 00:10:45,105
Your anger cost you
at least 2 gold medals.

157
00:10:45,105 --> 00:10:49,275
I gave up sports for books,
and finally landed a job.

158
00:10:49,275 --> 00:10:53,320
But I’m on edge every day!
Of course I’m angry!

159
00:10:56,323 --> 00:10:58,368
- Watch out, Kwon-joong.
- Come on.

160
00:11:09,670 --> 00:11:13,048
Black belts in both
Taekwondo, Hapkido and

161
00:11:13,048 --> 00:11:16,720
a boxing gold medal hopeful.
Why suddenly become a teacher?

162
00:11:16,720 --> 00:11:18,513
Shut up, I’m done with sports!

163
00:11:20,098 --> 00:11:23,727
By the way, I don’t see
Mr. So at night.

164
00:11:23,727 --> 00:11:26,562
Is he still patrolling
the streets with Mr. Suh?

165
00:11:26,562 --> 00:11:28,313
He’s a true guardian of justice.

166
00:11:29,190 --> 00:11:31,400
Screw guardian of justice!

167
00:11:31,400 --> 00:11:35,947
This Brave Citizen award
from 20 years ago

168
00:11:35,947 --> 00:11:37,823
completely ruined him.

169
00:11:38,240 --> 00:11:40,452
He doesn’t know when to give up.

170
00:11:40,452 --> 00:11:44,455
I still respect him though.
He’s a true man, a real one.

171
00:11:44,747 --> 00:11:47,708
That man you respect
co-signed a loan,

172
00:11:47,708 --> 00:11:50,587
and still has $13,940 in debt.

173
00:11:50,587 --> 00:11:52,172
To protect this place,

174
00:11:52,172 --> 00:11:55,425
I gave up my life,
dream and a gold medal

175
00:11:55,425 --> 00:11:57,718
to pay it off for
the last 10 years!

176
00:11:57,718 --> 00:12:01,222
Dad irresponsibly co-signed
a loan to protect someone else,

177
00:12:01,222 --> 00:12:04,808
and I protected my family.
That’s the key difference.

178
00:12:05,852 --> 00:12:08,605
But you two are so alike.

179
00:12:08,772 --> 00:12:10,607
Me and that guy?

180
00:12:10,607 --> 00:12:13,818
You may talk like that,
but you can’t hold it in.

181
00:12:13,818 --> 00:12:17,447
Even now, it’s squirming
deep inside you.

182
00:12:20,200 --> 00:12:23,118
No, don’t you know
my life philosophy?

183
00:12:23,118 --> 00:12:24,703
‘It’s a loss to intervene.’

184
00:12:24,912 --> 00:12:26,122
You sure?

185
00:12:29,708 --> 00:12:31,377
I’m gonna work out a bit more.

186
00:12:31,377 --> 00:12:33,672
- Make sure to lock up.
- Sure.

187
00:12:35,548 --> 00:12:37,342
What’s all these?
I haven’t seen them.

188
00:12:37,592 --> 00:12:41,178
Probably for kids.
Your dad’s working hard.

189
00:12:41,387 --> 00:12:43,765
He takes kids to the toilet
during class,

190
00:12:44,140 --> 00:12:46,142
handles tantrums.

191
00:12:46,350 --> 00:12:50,355
And the bus driver suddenly
got hired as a temp...

192
00:12:56,235 --> 00:12:58,153
Do I look good?

193
00:12:58,738 --> 00:13:00,865
Much better to hide your face.

194
00:13:00,865 --> 00:13:01,825
Wear that forever.

195
00:13:02,700 --> 00:13:04,702
Meow.

196
00:13:07,622 --> 00:13:10,625
<i>Fair Repair</i>

197
00:13:14,920 --> 00:13:16,505
Seriously?!

198
00:13:16,965 --> 00:13:19,300
Granny, please go away!

199
00:13:19,300 --> 00:13:23,513
We sell kimbap too.
How could you sell them here?

200
00:13:23,513 --> 00:13:26,933
This is unacceptable.
Please just go.

201
00:13:26,933 --> 00:13:29,685
Hurry and go sell over there!

202
00:13:30,437 --> 00:13:33,482
I have a business to run here, granny!

203
00:13:33,648 --> 00:13:35,317
Don’t come back!

204
00:13:38,570 --> 00:13:40,113
Granny, hello!

205
00:13:40,113 --> 00:13:43,992
I was about to buy some kimbap!
Give me everything here.

206
00:13:44,408 --> 00:13:45,452
Again?

207
00:13:45,618 --> 00:13:48,872
Your kimbaps are incredible.

208
00:13:48,872 --> 00:13:52,333
Go a few days without them,
my mouth starts to water.

209
00:13:52,333 --> 00:13:54,210
Thank you so much.

210
00:13:54,210 --> 00:13:55,462
Thank you, thank you.

211
00:13:56,128 --> 00:13:59,465
- Thank you for these.
- Have a great night!

212
00:13:59,465 --> 00:14:03,637
Have a good night!

213
00:14:23,322 --> 00:14:23,948
Si-min!

214
00:14:35,543 --> 00:14:39,505
<i>Full-time teacher!</i>

215
00:14:39,505 --> 00:14:42,508
<i>Trust - Doubt</i>

216
00:14:42,842 --> 00:14:47,097
What kind of values do you
consider important?

217
00:14:47,263 --> 00:14:50,975
<i>This will soon be my permanent workplace!</i>
<i>The promised land!</i>

218
00:14:50,975 --> 00:14:52,393
Be careful!

219
00:14:52,393 --> 00:14:55,355
Trusting someone is easy.

220
00:14:55,355 --> 00:14:58,525
“No matter what,
parents are on my side.”

221
00:14:58,525 --> 00:15:00,277
No way.

222
00:15:00,860 --> 00:15:02,195
Hi there!

223
00:15:04,113 --> 00:15:05,740
Hi, hi!

224
00:15:05,740 --> 00:15:08,493
“School will treat you with
love and respect,

225
00:15:08,493 --> 00:15:11,078
and be fair to all students!”

226
00:15:11,078 --> 00:15:13,873
- No way!
- Definitely not!

227
00:15:13,873 --> 00:15:15,250
- Morning, miss.
- Hi.

228
00:15:15,250 --> 00:15:16,918
- Good morning.
- Hey!

229
00:15:17,168 --> 00:15:20,088
Should we start to doubt then?

230
00:15:22,173 --> 00:15:23,550
Hey, hey, teacher!

231
00:15:23,550 --> 00:15:24,592
Teacher!

232
00:15:24,592 --> 00:15:26,385
It’s the temp.

233
00:15:26,720 --> 00:15:29,555
Temps aren’t teachers, man.

234
00:15:29,555 --> 00:15:33,893
Once I become a full-timer,
we’re going to have a chat.

235
00:15:33,893 --> 00:15:37,022
“When many people share
even the smallest doubt,

236
00:15:37,022 --> 00:15:39,857
it can change the world!”

237
00:15:39,857 --> 00:15:42,402
“If you do nothing,
nothing will happen!”

238
00:15:53,037 --> 00:15:54,163
Do you understand?

239
00:15:54,163 --> 00:15:55,373
Yes!

240
00:15:57,125 --> 00:15:59,793
<i>I was born to be a teacher.</i>

241
00:16:28,072 --> 00:16:29,823
Isn’t that Jin-hyung?

242
00:16:49,177 --> 00:16:50,512
Han Su-kang?

243
00:16:51,012 --> 00:16:51,763
Dammit!

244
00:16:54,682 --> 00:16:56,977
Why am I hiding?

245
00:16:56,977 --> 00:17:00,397
Even if there’s a problem
in class, hold back.

246
00:17:00,397 --> 00:17:01,815
Especially with Han Su-kang!

247
00:17:01,815 --> 00:17:03,983
<i>I’ll aggressively hold back.</i>

248
00:17:08,237 --> 00:17:10,907
There’s no reason
why I should get involved.

249
00:17:11,657 --> 00:17:14,743
I didn’t see this.
Just look the other way.

250
00:17:19,582 --> 00:17:21,375
He’s starting it now!

251
00:17:35,057 --> 00:17:36,473
- Dope!
- That was lit!

252
00:17:36,850 --> 00:17:38,142
No way...

253
00:17:38,142 --> 00:17:39,977
Fucking moron!

254
00:17:46,608 --> 00:17:48,152
That’s wild!

255
00:17:48,570 --> 00:17:50,363
You punk!

256
00:17:51,782 --> 00:17:52,948
Holy cow!

257
00:17:54,117 --> 00:17:55,618
What are you doing there?

258
00:17:56,452 --> 00:17:57,453
Don’t go, please don’t!

259
00:17:57,453 --> 00:18:00,248
What is it?
Fine, I won’t go.

260
00:18:03,835 --> 00:18:05,545
Han Su-kang is a scary guy.

261
00:18:05,545 --> 00:18:07,963
Getting involved will
only put yourself in danger.

262
00:18:08,297 --> 00:18:09,507
In danger?

263
00:18:09,882 --> 00:18:12,135
His family is linked
to the school foundation.

264
00:18:12,135 --> 00:18:13,720
Foundation?

265
00:18:14,595 --> 00:18:16,513
It’s not 100% sure yet,

266
00:18:16,513 --> 00:18:18,683
but his dad’s a big shot prosecutor,

267
00:18:18,683 --> 00:18:21,310
his uncle’s a police superintendent,
and his mom is a lawyer.

268
00:18:21,477 --> 00:18:24,397
You really have to be careful.

269
00:18:29,985 --> 00:18:33,782
If you dodge,
today’s your granny’s funeral.

270
00:18:34,782 --> 00:18:36,993
Granny’s funeral!

271
00:18:36,993 --> 00:18:38,745
You’ll have a fest!

272
00:18:38,745 --> 00:18:39,995
Shut up!

273
00:18:42,165 --> 00:18:44,375
A flying knee kick to the face.

274
00:18:44,833 --> 00:18:46,753
This will be so tasty!

275
00:18:46,753 --> 00:18:50,340
We should put cheese kimbap
as granny’s funeral meal.

276
00:18:50,340 --> 00:18:52,508
Or strip that mofo
for nude kimbap?

277
00:18:52,508 --> 00:18:53,760
That’s so dope...

278
00:18:53,760 --> 00:18:57,180
Piece of trash, I’m so curious
what you’ll end up as.

279
00:19:06,647 --> 00:19:07,982
Let’s go, boss!

280
00:19:15,032 --> 00:19:16,908
Yes, I’m on the way!

281
00:19:45,603 --> 00:19:46,855
Dammit!

282
00:19:47,022 --> 00:19:49,148
<i>Okay! That was a good hit.</i>

283
00:19:50,692 --> 00:19:51,943
Dammit!

284
00:19:53,193 --> 00:19:54,737
Are you okay, miss?

285
00:19:54,862 --> 00:19:57,448
What are you doing in the hallway?

286
00:19:57,823 --> 00:19:59,992
You really startled me!

287
00:20:00,743 --> 00:20:02,537
Who the hell are you?!

288
00:20:05,207 --> 00:20:06,750
What’s going on?

289
00:20:06,917 --> 00:20:10,337
You’re not in elementary school,
don’t play so hard!

290
00:20:11,212 --> 00:20:13,715
Aren’t you Jin-hyung?

291
00:20:17,468 --> 00:20:19,762
I took you for a gentle one.
You play like this too?

292
00:20:19,970 --> 00:20:22,307
Get back to your class!

293
00:20:25,768 --> 00:20:28,103
Go on, recess is over!

294
00:20:28,813 --> 00:20:30,898
Get going! Go!

295
00:20:35,070 --> 00:20:36,153
You okay?

296
00:20:36,153 --> 00:20:37,738
Are you goddamn blind?

297
00:20:37,738 --> 00:20:40,033
<i>That bloodthirsty look...</i>

298
00:20:40,408 --> 00:20:42,160
<i>A total hooligan.</i>

299
00:20:43,620 --> 00:20:47,082
Do you need to visit the infirmary?

300
00:20:47,082 --> 00:20:50,252
I’m in so much pain though.

301
00:20:50,668 --> 00:20:53,087
Let’s be careful in the hallway, okay?

302
00:20:53,547 --> 00:20:54,963
Kids, go back to your class.

303
00:20:55,882 --> 00:20:59,093
Oh yeah, I’ll throw this out for you.

304
00:21:05,350 --> 00:21:06,642
Who’s that bitch?

305
00:21:06,768 --> 00:21:09,770
The replacement for the temp
who killed herself because of you.

306
00:21:10,063 --> 00:21:13,400
- What’s her name? Sesame?
- So Si-min

307
00:21:14,525 --> 00:21:16,820
The timing was crazy! Damn...

308
00:21:20,073 --> 00:21:21,490
Oh gosh!

309
00:21:22,033 --> 00:21:24,827
She killed herself because of me?

310
00:21:24,827 --> 00:21:27,830
I’ll rip your mouth out
if you run it off again.

311
00:21:36,255 --> 00:21:38,215
Don’t punch with your mouth.

312
00:21:38,383 --> 00:21:39,550
No sound effects.

313
00:21:41,510 --> 00:21:44,180
That bastard did a flying knee kick?

314
00:21:45,223 --> 00:21:48,017
Yeah, his knee reached the face.

315
00:21:48,183 --> 00:21:49,602
That’s nothing.

316
00:21:51,062 --> 00:21:52,230
Try the flying knee.

317
00:21:53,898 --> 00:21:55,025
Bam!

318
00:21:58,612 --> 00:22:01,907
Coach, teach me properly!

319
00:22:01,907 --> 00:22:04,158
I really want to kick Han’s ass.

320
00:22:05,910 --> 00:22:09,497
Did you really train
dozens of boxers?

321
00:22:09,497 --> 00:22:11,623
Dozens, indeed.

322
00:22:12,167 --> 00:22:16,253
But only one was the real deal.

323
00:22:16,963 --> 00:22:18,255
Is he a famous boxer?

324
00:22:19,590 --> 00:22:21,592
Was about to be.

325
00:22:21,885 --> 00:22:23,595
Had back luck starting out.

326
00:22:24,137 --> 00:22:25,055
Bad luck?

327
00:22:25,055 --> 00:22:28,057
Life got messed up
because of a bad dad.

328
00:22:30,143 --> 00:22:33,605
Your eyes twinkle too much.

329
00:22:34,230 --> 00:22:37,192
Those eyes will hold back
upon seeing injustice.

330
00:22:38,275 --> 00:22:39,568
Listen carefully.

331
00:22:40,070 --> 00:22:43,365
Justice is not tolerating injustice.

332
00:22:43,615 --> 00:22:45,033
What a load of crap...

333
00:22:45,242 --> 00:22:47,202
That’s true courage.

334
00:22:48,787 --> 00:22:54,167
Your gaze should blaze
with fiery intensity!

335
00:22:56,460 --> 00:23:01,257
During my prime as
the featherweight champ in 1999...

336
00:23:01,257 --> 00:23:03,468
Your prime?

337
00:23:03,968 --> 00:23:08,263
I KOed you 33 seconds
in your first round as a champ.

338
00:23:10,017 --> 00:23:12,643
Nuclear Fist Suh,
you see that?

339
00:23:14,437 --> 00:23:16,940
You cried like a baby
after getting hit.

340
00:23:17,565 --> 00:23:22,445
You should’ve said the order’s up.
That chicken’s getting cold!

341
00:23:24,905 --> 00:23:28,868
Can you spread the word
that I can coach anywhere?

342
00:23:28,868 --> 00:23:30,995
Stop harassing him and go!

343
00:23:31,245 --> 00:23:32,872
Fair Apartment, 201?

344
00:24:03,570 --> 00:24:05,905
<i>Exemplary Anti-Bullying School</i>

345
00:24:07,990 --> 00:24:09,908
- Good morning.
- Hi there.

346
00:24:19,543 --> 00:24:20,795
Hello, miss.

347
00:24:33,683 --> 00:24:36,143
Should I fetch the
head of student affairs?

348
00:24:36,393 --> 00:24:38,855
Have you talked to
your homeroom teacher?

349
00:24:40,023 --> 00:24:41,232
They all know.

350
00:24:41,900 --> 00:24:44,443
That’s great.

351
00:24:44,818 --> 00:24:47,488
How will they handle this?

352
00:24:48,490 --> 00:24:54,537
- Jin-hyung, please transfer.
- You’ll be free that way.

353
00:24:55,038 --> 00:24:57,790
What? What did you say?

354
00:24:59,083 --> 00:25:00,960
No one can touch Han Su-kang.

355
00:25:04,838 --> 00:25:10,053
Teachers who remain silent
are complicit in the violence.

356
00:25:12,847 --> 00:25:17,810
<i>How could you unload that on me,</i>
<i>when you know I’m a temp...</i>

357
00:25:18,310 --> 00:25:21,857
<i>I’m powerless.</i>
<i>I could be gone in a second.</i>

358
00:25:22,148 --> 00:25:27,153
<i>My life is on the line,</i>
<i>just like you.</i>

359
00:25:29,905 --> 00:25:31,490
Please save me...

360
00:25:39,540 --> 00:25:40,542
What?

361
00:25:44,712 --> 00:25:46,380
I want to live.

362
00:25:50,052 --> 00:25:51,135
Kill him.

363
00:25:56,557 --> 00:25:57,267
Asshole!

364
00:25:59,310 --> 00:26:00,728
You piece of shit!

365
00:26:10,238 --> 00:26:11,530
I’m not doing this.

366
00:26:19,163 --> 00:26:21,373
I even reported him to the police.

367
00:26:21,373 --> 00:26:23,377
Despite evidence,
they couldn’t charge him.

368
00:26:23,377 --> 00:26:25,587
They said it doesn’t prove
that Han did it.

369
00:26:27,588 --> 00:26:31,175
They punished me for reporting.

370
00:26:33,762 --> 00:26:39,600
Jin-hyung, have you thought
about transferring?

371
00:26:42,478 --> 00:26:45,273
I’m not saying
it’s the right thing to do.

372
00:26:45,273 --> 00:26:47,608
Why should you,
you’re the victim here.

373
00:26:47,608 --> 00:26:49,235
I know that, but...

374
00:26:49,235 --> 00:26:50,737
I won’t transfer.

375
00:26:53,072 --> 00:26:55,242
I won’t quit school either.

376
00:26:56,743 --> 00:26:58,703
Why should I give it up?

377
00:27:02,748 --> 00:27:05,877
Wrongdoers should face consequences.

378
00:27:14,677 --> 00:27:17,263
I can’t endure it...

379
00:27:20,017 --> 00:27:22,560
if he doesn’t get punished...

380
00:27:38,952 --> 00:27:42,455
<i>He should curve his stubbornness</i>
<i>and just transfer out.</i>

381
00:27:44,248 --> 00:27:46,877
<i>What’s the point</i>
<i>of consulting you?</i>

382
00:27:47,168 --> 00:27:49,212
He looked desperate.

383
00:27:49,212 --> 00:27:53,675
And you’re not?
Will you risk your job?

384
00:28:04,185 --> 00:28:06,855
Su-kang’s mother sent us rice cakes.

385
00:28:06,855 --> 00:28:09,357
Congratulating us for
Anti-Bullying School Award.

386
00:28:09,648 --> 00:28:14,237
I love pumpkin rice cakes!
Look it’s so sticky!

387
00:28:17,323 --> 00:28:20,202
- <i>Congratulations on your award</i>
<i>- Han Su-kang</i>

388
00:28:23,245 --> 00:28:25,498
That scent of authority.

389
00:28:26,750 --> 00:28:29,752
I shouldn’t eat this...

390
00:28:30,837 --> 00:28:32,005
But!

391
00:28:36,425 --> 00:28:39,095
I’m sorry, Jin-hyung,
my hands are tied.

392
00:28:39,387 --> 00:28:41,138
There’s nothing I can do.

393
00:28:41,305 --> 00:28:44,517
Why should I get involved
when others won’t?

394
00:28:44,517 --> 00:28:47,228
I’m at the bottom of the food chain.

395
00:28:49,980 --> 00:28:52,733
That’s how it is, mom!
Everyone lives like this!

396
00:28:53,192 --> 00:28:55,695
This is delicious.
My tummy’s full!

397
00:28:59,240 --> 00:29:00,992
<i>Don’t live that way.</i>

398
00:29:02,452 --> 00:29:05,038
You’re much too young
to compromise!

399
00:29:05,622 --> 00:29:08,458
Is that how I taught you?
How I raised you?

400
00:29:08,875 --> 00:29:09,875
Is this justice?

401
00:29:11,335 --> 00:29:15,048
You’re not my daughter anymore.
Mine died in the ring earlier.

402
00:29:33,567 --> 00:29:38,363
<i>A student came to me for a talk...</i>

403
00:29:41,157 --> 00:29:43,242
Here comes the temp!

404
00:29:43,452 --> 00:29:45,662
Get rid of your cigarettes, please.

405
00:29:46,747 --> 00:29:49,832
Su-kang, may I talk to you
for a bit?

406
00:29:51,125 --> 00:29:52,377
Now?

407
00:29:53,043 --> 00:29:54,628
Wanna go on a date?

408
00:29:55,380 --> 00:29:56,840
Piss off!

409
00:29:58,132 --> 00:29:59,092
Just the two of us?

410
00:29:59,758 --> 00:30:01,427
Yes, just us two.

411
00:30:03,555 --> 00:30:06,975
You need someone
to talk to right now.

412
00:30:07,933 --> 00:30:10,853
Talk? How about physical talk?

413
00:30:12,188 --> 00:30:14,065
One body to another!

414
00:30:14,607 --> 00:30:16,650
No, not that.

415
00:30:16,650 --> 00:30:19,612
I want to hear what’s troubling you.

416
00:30:19,612 --> 00:30:24,825
The solution to all problems starts
by honestly expressing feelings.

417
00:30:24,825 --> 00:30:28,078
Let’s uncover your trauma,
and resolve it together.

418
00:30:28,078 --> 00:30:30,498
Stop acting like a teacher,
you’re just a temp.

419
00:30:30,498 --> 00:30:35,462
You’re not harassing others
on purpose, right?

420
00:30:55,523 --> 00:30:56,232
Piss off.

421
00:31:28,723 --> 00:31:30,808
- Did you receive this too?
- I got the same one!

422
00:31:43,363 --> 00:31:44,197
Who was it?!

423
00:31:44,197 --> 00:31:48,033
<i>A student came to me begging for his life.</i>
Who reported us to the education board?!

424
00:32:02,382 --> 00:32:03,633
- Isn’t that Su-kang’s car?
- Yeah.

425
00:32:03,883 --> 00:32:05,052
Out of the way!

426
00:32:05,177 --> 00:32:06,845
That’s Su-kang’s mom!

427
00:32:09,513 --> 00:32:10,515
Holy shit!

428
00:32:11,808 --> 00:32:14,727
Guys! Big ass news!

429
00:32:14,727 --> 00:32:16,187
Hey! Come on! Hurry!

430
00:32:17,855 --> 00:32:19,440
This is nuts,
it’s gonna be lit!

431
00:32:23,403 --> 00:32:24,903
Smile, bud.

432
00:32:27,157 --> 00:32:30,868
What kind of grudge is making you
block my boy’s future!

433
00:32:32,370 --> 00:32:35,082
If he really beat someone,
bring me the victim!

434
00:32:35,623 --> 00:32:37,708
Let’s get a look at him!

435
00:32:38,918 --> 00:32:40,087
Attorney Lee.

436
00:32:42,463 --> 00:32:43,882
Listen carefully.

437
00:32:44,132 --> 00:32:47,218
As per Criminal Act Article 307,
this pertains to libel and slander.

438
00:32:47,218 --> 00:32:49,220
Spreading rumors can
result in imprisonment

439
00:32:49,220 --> 00:32:52,432
up to 5 years,
or a fine up to $10,000.

440
00:32:53,223 --> 00:32:56,060
Article 311 regarding defamation
can also be applicable.

441
00:32:56,060 --> 00:32:57,812
So, who was it?

442
00:32:58,938 --> 00:33:03,485
If you come forward now,
she may go easy on you.

443
00:33:03,485 --> 00:33:05,903
You need to at least
lower the fine.

444
00:33:08,573 --> 00:33:09,907
But Mr. Lee,

445
00:33:10,700 --> 00:33:14,495
according to Articles 310 and 312
of the Criminal Act,

446
00:33:14,495 --> 00:33:17,207
if the information is related
to the public interest and factual,

447
00:33:17,540 --> 00:33:19,208
it may not be subject to punishment.

448
00:33:20,793 --> 00:33:22,378
Well, indeed.

449
00:33:22,920 --> 00:33:26,925
While there’s room for disagreement,
without clear evidence

450
00:33:26,925 --> 00:33:31,137
and considering it’s a personal matter,
it can’t be deemed public interest.

451
00:33:31,137 --> 00:33:33,932
Madame, I’ll proceed with filing
a criminal complaint immediately.

452
00:33:33,932 --> 00:33:35,350
- What?
- Pardon?

453
00:33:35,975 --> 00:33:37,810
- Room for disagreement?
- Yes.

454
00:33:39,937 --> 00:33:41,147
Whose attorney are you?

455
00:33:41,147 --> 00:33:43,858
You’re fired!
Get the hell out of my face!

456
00:33:44,483 --> 00:33:45,318
I’m sorry, madame.

457
00:33:46,695 --> 00:33:48,447
You’re the one, right?

458
00:33:49,697 --> 00:33:51,700
It was you last year!

459
00:33:51,908 --> 00:33:55,745
We wrapped it up quietly.
What the hell did you do?!

460
00:33:56,453 --> 00:33:59,290
Did you study the law
while laying low for a year?

461
00:33:59,623 --> 00:34:02,752
You dare to mention the law to me?
Don’t you know who I am?

462
00:34:02,752 --> 00:34:04,837
Don’t want your promotion?

463
00:34:05,797 --> 00:34:06,715
Of course I do.

464
00:34:07,673 --> 00:34:09,300
But it’s not that, ma’am...

465
00:34:09,300 --> 00:34:11,177
Ma’am, please calm down...

466
00:34:11,177 --> 00:34:13,930
And you? Don’t want that
principal seat next year?

467
00:34:13,930 --> 00:34:16,265
Of course I do,
I have to.

468
00:34:16,265 --> 00:34:19,893
Then find the culprit
and make him beg!

469
00:34:19,893 --> 00:34:21,228
Yes, right away.

470
00:34:21,772 --> 00:34:23,690
Who was it?

471
00:34:23,940 --> 00:34:25,358
Ma’am,

472
00:34:25,358 --> 00:34:28,068
if you give me some time,
I’ll find the culprit.

473
00:34:30,863 --> 00:34:32,240
It’s me, ma’am.

474
00:34:33,032 --> 00:34:34,450
I did it...

475
00:34:36,160 --> 00:34:37,745
I’m sorry. Please forgive me.

476
00:34:38,663 --> 00:34:39,705
I’m sorry.

477
00:34:40,748 --> 00:34:42,083
Who are you?

478
00:34:44,627 --> 00:34:45,420
I’m sorry...

479
00:34:45,420 --> 00:34:48,172
A worthless scavenger at best.

480
00:34:48,423 --> 00:34:50,800
You’re a bitch without principles.

481
00:34:53,260 --> 00:34:56,097
Fire this bitch immediately.

482
00:34:56,305 --> 00:34:58,265
I’m so sorry, ma’am!

483
00:34:58,265 --> 00:35:00,518
I’ll make sure
this doesn’t happen again!

484
00:35:00,518 --> 00:35:01,853
I’m sorry! I’m sorry!

485
00:35:01,853 --> 00:35:06,692
How can a contract teacher
cause so much chaos?!

486
00:35:06,692 --> 00:35:09,735
I’m really sorry,
I’ll take care of this.

487
00:35:09,735 --> 00:35:11,653
Isn’t this fun?

488
00:35:12,655 --> 00:35:14,657
Si-min just stepped on shit.

489
00:35:14,657 --> 00:35:16,910
Jin-hyung’s stinky ass shit.

490
00:35:17,785 --> 00:35:18,870
Kimbap.

491
00:35:21,080 --> 00:35:23,458
You can never get away from me.

492
00:35:30,173 --> 00:35:33,635
Ms. So, apologize to her again!

493
00:35:35,345 --> 00:35:38,557
I’m sorry... I’m so sorry!

494
00:35:42,435 --> 00:35:45,188
So, what will you do?

495
00:35:46,272 --> 00:35:48,107
- What?
- Sir.

496
00:35:48,442 --> 00:35:52,778
Su-kang, I’ll fire her first...

497
00:35:52,987 --> 00:35:54,238
Fire her?

498
00:35:57,742 --> 00:36:01,120
That’s no fun... sir.

499
00:36:01,955 --> 00:36:03,247
And then?

500
00:36:08,168 --> 00:36:10,213
The next step would be...

501
00:36:10,213 --> 00:36:13,007
Su-kang, I’ll take care of this...

502
00:36:21,015 --> 00:36:25,062
Vice, do your job. Okay?

503
00:36:25,520 --> 00:36:28,482
If you fire her,
I can’t have fun with her.

504
00:36:29,232 --> 00:36:30,317
Sir.

505
00:36:32,235 --> 00:36:36,447
Su-kang, I’ll take care of it...

506
00:36:37,532 --> 00:36:38,408
Sir.

507
00:37:04,683 --> 00:37:06,687
Have you looked into
Han Su-kang?

508
00:37:06,687 --> 00:37:08,438
Can he be punished?

509
00:37:08,438 --> 00:37:10,148
It’s complicated.

510
00:37:10,148 --> 00:37:14,402
We received a few reports,
but don’t have direct evidence.

511
00:37:14,652 --> 00:37:17,322
The victim is the evidence.
This makes no sense.

512
00:37:17,863 --> 00:37:21,658
Jin-hyung may be charged
for false accusations.

513
00:37:21,910 --> 00:37:24,870
Why is this world so messed up?!

514
00:37:27,290 --> 00:37:28,667
Are you really a cop?

515
00:37:28,667 --> 00:37:31,377
Why can’t you protect the weak?

516
00:37:31,377 --> 00:37:33,963
You think cops can do everything?

517
00:37:33,963 --> 00:37:36,048
If I could, I’d save
the entire world.

518
00:37:41,553 --> 00:37:42,972
You got it tough...

519
00:37:50,688 --> 00:37:51,773
Mr. So!

520
00:37:55,318 --> 00:37:57,778
Shouldn’t you greet your dad?

521
00:38:00,115 --> 00:38:02,408
Is something wrong, sweetie?

522
00:38:02,783 --> 00:38:05,120
Tell me, and I’ll take care of it.

523
00:38:07,330 --> 00:38:10,042
Do you want something
to be wrong every day?

524
00:38:10,250 --> 00:38:12,835
How will you take care of it?

525
00:38:13,168 --> 00:38:15,672
Just take care of yourself,
and don’t get in my way!

526
00:38:16,965 --> 00:38:20,385
I know, I should rip my lips out...

527
00:38:21,552 --> 00:38:23,095
Sorry, sweetie...

528
00:38:54,418 --> 00:38:57,047
- Wow, temp!
- So nice to see you, temp.

529
00:38:57,047 --> 00:38:58,840
What are you doing here alone?

530
00:39:03,218 --> 00:39:06,765
Yo, you got in the way
that day with Kimbap, right?

531
00:39:06,765 --> 00:39:09,600
Did it feel good to tattle
on me to the education board?

532
00:39:09,975 --> 00:39:13,730
- Dit it?
- Don’t pretend to be a teacher.

533
00:39:13,730 --> 00:39:16,692
How much do temps make?
Do they get minimum wage?

534
00:39:16,692 --> 00:39:18,275
That’s enough, kids.

535
00:39:19,818 --> 00:39:22,238
You’re dating Jin-hyung, right?

536
00:39:23,072 --> 00:39:26,033
- You even kissed a student?
- Forget it.

537
00:39:26,952 --> 00:39:27,910
Give me your number.

538
00:39:27,910 --> 00:39:29,995
I’ll be managing you from now.

539
00:39:29,995 --> 00:39:32,957
You must be too stupid
to even be curious,

540
00:39:33,375 --> 00:39:35,710
why you weren’t fired today.

541
00:39:44,343 --> 00:39:47,138
Be obedient, and you can
become a full-timer.

542
00:39:47,138 --> 00:39:49,348
You know that’s not
even work for me.

543
00:39:52,268 --> 00:39:54,478
I’m being honest, Si-min.

544
00:39:55,022 --> 00:40:00,193
Shit, she sat on a student’s lap.
She’s a habitual cougar!

545
00:40:00,193 --> 00:40:01,903
She’s so thirsty.

546
00:40:01,903 --> 00:40:03,195
Baby.

547
00:40:04,905 --> 00:40:06,032
Should we go out?

548
00:40:06,032 --> 00:40:07,617
She’s gonna cry.

549
00:40:08,702 --> 00:40:10,912
Let’s just go shoot some hoops.

550
00:40:14,832 --> 00:40:18,043
Remember, be obedient
and you’ll be...

551
00:40:18,503 --> 00:40:20,005
a full-timer.

552
00:40:20,005 --> 00:40:21,840
If you’re disobedient?

553
00:40:22,840 --> 00:40:24,133
You’re fucked.

554
00:40:28,137 --> 00:40:31,265
Miss, are you okay?

555
00:40:35,603 --> 00:40:37,105
Yes, I’m okay.

556
00:40:50,368 --> 00:40:51,745
Mind your business.

557
00:40:52,870 --> 00:40:54,455
You don’t get a second chance.

558
00:41:02,297 --> 00:41:04,298
<i>Do you take us all for fools?</i>

559
00:41:04,298 --> 00:41:07,177
<i>Do you think we all gave up</i>
<i>and didn’t even try?</i>

560
00:41:07,718 --> 00:41:09,803
<i>School violence is fought</i>
<i>with lawyers now.</i>

561
00:41:09,803 --> 00:41:12,015
Lawyers from both sides
fight at the committee.

562
00:41:12,015 --> 00:41:13,182
Then what happens?

563
00:41:13,307 --> 00:41:18,312
<i>Jin-hyung will get a public defender,</i>
<i>and Han gets an army of lawyers.</i>

564
00:41:19,980 --> 00:41:22,358
They’ll look the other way this time.

565
00:41:23,108 --> 00:41:25,945
If you want to join the faculty,
think before you talk.

566
00:41:26,278 --> 00:41:27,363
Can’t you just...

567
00:41:28,698 --> 00:41:31,117
shut your eyes, ears,
and become invisible?

568
00:41:31,367 --> 00:41:33,995
- Can’t you do that?
- Of course I can, Ms. Lee.

569
00:41:34,578 --> 00:41:39,125
Thank you and I’m sorry...

570
00:41:51,763 --> 00:41:53,180
Goddamn!

571
00:41:53,807 --> 00:41:54,807
I’m sorry...

572
00:41:54,807 --> 00:41:57,310
Are you kidding me, bitch!

573
00:41:57,518 --> 00:41:58,520
Yo!

574
00:41:59,187 --> 00:42:04,608
You got shit for your eyes?

575
00:42:08,278 --> 00:42:09,488
Say what?

576
00:42:10,073 --> 00:42:12,450
What was that?
Did you just sigh?

577
00:42:14,327 --> 00:42:17,122
If you’re gonna apologize,

578
00:42:17,538 --> 00:42:24,420
use words that feel sincere,
for crying out loud!

579
00:42:32,387 --> 00:42:34,263
<i>Am I at fault?</i>

580
00:42:35,223 --> 00:42:38,017
<i>What did I do so wrong?</i>

581
00:42:39,477 --> 00:42:41,228
<i>And Jin-hyung?</i>

582
00:42:42,522 --> 00:42:45,150
<i>What did he do?</i>

583
00:42:47,110 --> 00:42:50,905
<i>There are lines in the world</i>
<i>that must be respected.</i>

584
00:42:51,907 --> 00:42:55,785
<i>Are they so insignificant</i>

585
00:42:55,785 --> 00:43:00,290
<i>that they can be crossed</i>
<i>for your amusement?</i>

586
00:43:02,417 --> 00:43:06,212
<i>You were the ones</i>
<i>who crossed the line.</i>

587
00:43:06,212 --> 00:43:08,005
Are you fucking listening?!

588
00:43:20,393 --> 00:43:23,730
Damn, I’ve had it with you!

589
00:43:23,730 --> 00:43:26,692
How much more beating
do you need to understand?

590
00:43:26,692 --> 00:43:30,237
Have another slap, bitch!

591
00:44:07,857 --> 00:44:10,152
Watch your front!

592
00:44:11,737 --> 00:44:13,237
Nice!

593
00:44:15,657 --> 00:44:17,200
Come on, asshole!

594
00:44:17,908 --> 00:44:19,410
Get back to your positions!

595
00:44:19,410 --> 00:44:21,495
What the hell was that?!

596
00:44:21,495 --> 00:44:23,665
- Give me the ball.
- You should’ve stolen it!

597
00:44:27,085 --> 00:44:28,378
Oops, sorry!

598
00:44:30,838 --> 00:44:32,923
Asshole, that was a 3-pointer!

599
00:44:32,923 --> 00:44:36,635
- Shit, what was that?
- Who the hell are they?

600
00:44:36,635 --> 00:44:37,970
I don’t believe this.

601
00:44:37,970 --> 00:44:40,932
- Aren’t they high school kids?
- They must be nuts.

602
00:44:44,393 --> 00:44:45,978
Fried chicken delivery!

603
00:44:51,608 --> 00:44:53,235
I’ll come back later.

604
00:44:53,695 --> 00:44:57,407
- Aren’t you still in high school?
- We are, assholes!

605
00:45:09,085 --> 00:45:10,212
Fucker!

606
00:45:21,388 --> 00:45:24,933
If you do something wrong,
you gotta pay the price, asshole!

607
00:45:27,312 --> 00:45:29,438
Yeah, pay the price.

608
00:45:29,813 --> 00:45:31,942
You can sure talk the talk.

609
00:45:43,243 --> 00:45:45,830
The perpetrator must
pay for his sins.

610
00:46:26,578 --> 00:46:27,663
What are you?

611
00:46:28,163 --> 00:46:29,790
Meow.

612
00:46:32,168 --> 00:46:33,168
Goddammit.

613
00:46:46,057 --> 00:46:47,308
You son of a bitch!

614
00:46:58,945 --> 00:47:00,988
Holy shit, what am I
seeing right now?

615
00:47:01,280 --> 00:47:02,032
Shit...

616
00:47:32,895 --> 00:47:34,105
Kick him! Go on!

617
00:48:22,903 --> 00:48:26,490
- Is this for real?
- That’s messed up.

618
00:48:33,582 --> 00:48:35,917
- Shit!
- Get out of here!

619
00:48:35,917 --> 00:48:38,293
- Boss! We gotta go!
- Let’s get them!

620
00:48:38,293 --> 00:48:41,005
- We gotta get out of here!
- Let’s go!

621
00:48:41,297 --> 00:48:43,925
- Get out of here first!
- Boss, let’s just go!

622
00:48:43,925 --> 00:48:45,843
- Don’t move!
- Go! Move!

623
00:48:45,843 --> 00:48:47,720
- Stop!
- Come on, Su-kang!

624
00:48:47,720 --> 00:48:49,680
Come on! Run!

625
00:48:49,680 --> 00:48:51,515
Su-kang, we have to go!

626
00:48:51,515 --> 00:48:55,270
- Don’t fucking touch me!
- We have to go!

627
00:49:47,072 --> 00:49:49,365
<i>Exemplary Anti-Bullying School</i>

628
00:49:51,200 --> 00:49:52,702
Good morning!

629
00:49:53,118 --> 00:49:56,288
Su-kang deserves to get
beaten up a lot more.

630
00:49:56,288 --> 00:50:00,710
- Say that to his face.
- If it was me...

631
00:50:03,672 --> 00:50:05,215
What’s going on?

632
00:50:05,590 --> 00:50:07,300
I got a huge news!

633
00:50:08,175 --> 00:50:10,387
Su-kang got his ass kicked!

634
00:50:10,678 --> 00:50:11,888
Oh gosh!

635
00:50:11,888 --> 00:50:14,640
Be honest, feels good, right?

636
00:50:15,350 --> 00:50:20,563
How could a teacher feel good
about a student getting beaten up?

637
00:50:20,563 --> 00:50:23,942
I know. Aren’t you all
being a little too happy?

638
00:50:23,942 --> 00:50:26,652
We’re not happy at all.

639
00:50:26,652 --> 00:50:28,655
Who beat him up?

640
00:50:28,655 --> 00:50:30,323
A man in a cat mask.

641
00:50:31,867 --> 00:50:35,245
A man in a cat mask, gosh!

642
00:50:35,245 --> 00:50:36,537
Take a pic, get that.

643
00:50:36,537 --> 00:50:39,082
<i>Han Su-kang got</i>
<i>his ass beaten lol</i>

644
00:50:51,385 --> 00:50:53,137
Hey, Han Su-kang is coming!

645
00:50:54,388 --> 00:50:56,725
Excuse me!
What’s going on here?

646
00:50:56,933 --> 00:50:58,017
Ms. Lee!

647
00:51:00,187 --> 00:51:01,270
Su-kang was beaten up?

648
00:51:01,270 --> 00:51:03,648
I feel so bad,
Su-kang was beaten up...

649
00:51:11,907 --> 00:51:13,908
<i>Good morning, Ms. Yoo.</i>

650
00:51:14,283 --> 00:51:15,702
<i>Pretty flowers, right?</i>

651
00:51:15,993 --> 00:51:20,248
<i>I’ve never met you,</i>
<i>but I’ll bring you flowers often.</i>

652
00:51:48,527 --> 00:51:49,610
Who did this?

653
00:51:49,610 --> 00:51:52,322
Which one of you
lost your damn mind?!

654
00:51:52,322 --> 00:51:56,367
Goddamn bitches!
Fess up now!

655
00:51:56,492 --> 00:51:57,868
What’s going on?

656
00:51:59,453 --> 00:52:00,580
- Han Su-kang.
- What is it?

657
00:52:00,580 --> 00:52:04,000
Who scribbled on his desk?
Who was it?!

658
00:52:04,000 --> 00:52:06,585
I won’t note this
in his school record.

659
00:52:06,585 --> 00:52:08,672
Desks can be swapped out.

660
00:52:08,838 --> 00:52:11,007
Why cause a ruckus
so early in the morning?

661
00:52:11,007 --> 00:52:13,760
School should be a place of etiquette.

662
00:52:14,843 --> 00:52:16,262
Etiquette?

663
00:52:50,672 --> 00:52:52,382
My legs are trembling...

664
00:52:53,298 --> 00:52:55,177
That was my first time scolding him...

665
00:53:11,275 --> 00:53:14,612
Boss, go easy.
You’ll be fucked if you get pulled over!

666
00:53:14,612 --> 00:53:16,990
I won’t be fucked
in this lifetime.

667
00:53:23,538 --> 00:53:25,248
Who the hell was that damn kitty?

668
00:53:25,248 --> 00:53:27,708
Not the basketball bastards
or guys from Jonghyun High.

669
00:53:27,708 --> 00:53:28,960
Not from Yirae High either.

670
00:53:28,960 --> 00:53:31,253
A hidden fighter in our school?

671
00:53:32,047 --> 00:53:34,673
Shit! Shit!

672
00:53:34,673 --> 00:53:35,633
Goddamn shit!

673
00:53:35,633 --> 00:53:37,802
I really feel like Kimbap!

674
00:53:42,640 --> 00:53:45,227
Boss, let’s get Jin-hyung
and have some fun.

675
00:53:46,018 --> 00:53:47,603
What a psycho!

676
00:53:47,978 --> 00:53:49,772
I can hear you think
from back here.

677
00:53:49,772 --> 00:53:51,023
Love that idea!

678
00:53:51,023 --> 00:53:53,652
What’s the theme today?
How will you mess him up?

679
00:53:53,652 --> 00:53:55,653
Have I ever disappointed you all?

680
00:54:11,837 --> 00:54:12,962
Your gaze is key.

681
00:54:12,962 --> 00:54:15,382
Maintain a humble posture,
but confident eyes!

682
00:54:15,382 --> 00:54:16,507
Constant footwork!

683
00:54:16,507 --> 00:54:17,925
That’s it.
Too slow!

684
00:54:17,925 --> 00:54:19,635
Light feet! Off the ground!

685
00:54:20,137 --> 00:54:22,388
Coach, things are heating up
at my school.

686
00:54:22,388 --> 00:54:23,348
Why?

687
00:54:23,348 --> 00:54:26,058
Because of the masked kitty,
a teacher named So Si-min.

688
00:54:26,058 --> 00:54:27,393
So Si-min?

689
00:54:28,060 --> 00:54:29,770
She’s my daughter.

690
00:54:31,272 --> 00:54:34,608
The real-deal boxer I trained.

691
00:54:37,737 --> 00:54:41,992
That boxer whose life got
messed up because of a bad dad?

692
00:54:42,575 --> 00:54:44,452
Feel good, Mr. 33 Seconds?

693
00:54:44,452 --> 00:54:45,495
Yeah, feels good.

694
00:54:46,955 --> 00:54:48,330
Just spill it already.

695
00:54:48,330 --> 00:54:49,998
It’s a secret.

696
00:54:49,998 --> 00:54:51,960
I knew it was you right away.

697
00:54:51,960 --> 00:54:54,587
How could a teacher
beat up a student?

698
00:54:56,380 --> 00:54:58,342
It was on-site education!

699
00:54:58,342 --> 00:54:59,758
Educating hooligans.

700
00:54:59,758 --> 00:55:01,302
It was violence!

701
00:55:01,928 --> 00:55:03,805
No, justice!

702
00:55:04,180 --> 00:55:06,015
You said that was all bullshit.

703
00:55:06,223 --> 00:55:09,018
Whatever. It’s right now,
wrong back then.

704
00:55:09,643 --> 00:55:12,938
Just don’t do anything, will you?
It doesn’t fit you at all.

705
00:55:12,938 --> 00:55:15,525
Accept reality like before.

706
00:55:15,650 --> 00:55:18,820
You’re good at turning a blind eye
to injustice. Live only for yourself.

707
00:55:20,947 --> 00:55:24,325
I don’t want you
to get hurt in any way.

708
00:55:25,785 --> 00:55:28,413
It doesn’t suit me, huh?

709
00:55:29,413 --> 00:55:31,540
It felt awkward, actually.

710
00:55:33,668 --> 00:55:36,253
There’s no answer to how
one should live,

711
00:55:36,253 --> 00:55:38,088
but people will eventually find out.

712
00:55:38,673 --> 00:55:41,092
Live a safe life.

713
00:55:42,885 --> 00:55:44,470
But Kwon-joong.

714
00:55:44,803 --> 00:55:47,182
Should I wear a cape?

715
00:55:47,598 --> 00:55:49,308
Will you stop it?!

716
00:55:49,308 --> 00:55:51,310
Hey! Stop it!

717
00:55:56,065 --> 00:55:57,483
I don’t believe it!

718
00:55:57,483 --> 00:55:59,235
- Wait, please!
- I’ll kill you!

719
00:56:00,112 --> 00:56:01,822
<i>Fair Repair</i>

720
00:56:01,822 --> 00:56:03,865
Please sew it back
as strong as possible.

721
00:56:03,865 --> 00:56:06,492
Don’t worry,
I’m pretty good at this.

722
00:56:06,658 --> 00:56:07,702
Good night!

723
00:56:07,702 --> 00:56:09,412
- All right, bye!
- Bye!

724
00:56:10,080 --> 00:56:11,497
Let’s see...

725
00:56:11,832 --> 00:56:15,918
How can I do the best job?

726
00:56:23,385 --> 00:56:24,468
Get going!

727
00:56:25,262 --> 00:56:26,847
Don’t be dramatic, asshole!

728
00:56:36,230 --> 00:56:39,692
If you don’t come back in 5,
I’ll make you do it again naked.

729
00:57:15,728 --> 00:57:16,897
Oh Lord...

730
00:57:20,525 --> 00:57:22,360
Those bastards...

731
00:57:23,277 --> 00:57:24,737
Jin-hyung, are you okay?

732
00:57:24,737 --> 00:57:27,573
What did they do to you,
stupid punks...

733
00:57:28,032 --> 00:57:28,908
Byung-jin.

734
00:57:28,908 --> 00:57:30,493
Half fried, half seasoned...

735
00:57:30,493 --> 00:57:31,410
What?

736
00:57:32,245 --> 00:57:34,372
Half fried, half seasoned...

737
00:57:34,538 --> 00:57:35,665
Okay.

738
00:57:40,087 --> 00:57:43,673
Jin-hyung, just hold on...

739
00:57:46,592 --> 00:57:48,470
The sewing is amazing...

740
00:57:49,012 --> 00:57:52,098
I should drop this nonsense.

741
00:57:56,143 --> 00:57:58,062
It was fun for a minute.

742
00:58:06,863 --> 00:58:08,072
Holy cow!

743
00:58:08,490 --> 00:58:09,615
What is it? Byung-jin!

744
00:58:09,615 --> 00:58:12,577
Miss, Jin-hyung got bullied
in his underwear.

745
00:58:12,577 --> 00:58:13,243
Hurry!

746
00:58:13,243 --> 00:58:15,038
- What? Where?
- The billiard hall.

747
00:58:16,372 --> 00:58:18,542
Wait, you have to
dress up as a man.

748
00:58:20,085 --> 00:58:22,920
Wait, what are you doing?

749
00:58:25,465 --> 00:58:27,175
I know everything.
My hero.

750
00:58:27,508 --> 00:58:30,137
What? It wasn’t me.

751
00:58:30,303 --> 00:58:32,722
I saw you beating Han up
while wearing this.

752
00:58:32,722 --> 00:58:36,558
I called the police that night,
and spread the news about the cat.

753
00:58:37,518 --> 00:58:39,062
Please help, miss.

754
00:58:40,063 --> 00:58:42,648
Will you be okay?
Should I call home?

755
00:58:43,442 --> 00:58:45,568
They were just fooling around.

756
00:58:47,695 --> 00:58:49,572
They’re good friends.

757
00:58:50,115 --> 00:58:51,532
That makes sense?

758
00:58:51,532 --> 00:58:53,577
This is practically a crime.

759
00:58:53,952 --> 00:58:57,872
Even if they’re good friends,
this is too much.

760
00:58:59,748 --> 00:59:01,710
Extra pickled radish?

761
00:59:05,630 --> 00:59:06,673
Here!

762
00:59:13,597 --> 00:59:17,350
And... wear this at least.

763
00:59:22,605 --> 00:59:24,190
What are you doing?!
Hey! Hey!

764
00:59:25,317 --> 00:59:27,985
This is funny as hell.

765
00:59:29,945 --> 00:59:31,030
Yeah, it’s me.

766
00:59:31,030 --> 00:59:33,450
I sent you a few dope videos.

767
00:59:34,408 --> 00:59:38,413
Change my voice, edit it,
and upload it online.

768
00:59:38,622 --> 00:59:41,792
There are plenty of pervs
who love this stuff.

769
00:59:46,963 --> 00:59:50,133
It’s always good to have
new material.

770
00:59:52,177 --> 00:59:53,387
Let’s set a new record for views.

771
00:59:53,387 --> 00:59:54,678
Eun-gyo!

772
00:59:55,055 --> 00:59:56,513
- Yeah?
- It’s your turn.

773
00:59:57,682 --> 00:59:58,517
Hey.

774
00:59:59,683 --> 01:00:01,227
Take it with you.

775
01:00:02,520 --> 01:00:04,605
What a fucking devil...

776
01:00:10,278 --> 01:00:12,488
Don’t get in the way!

777
01:00:12,488 --> 01:00:16,325
- Hurry up!
- I’m gonna play. Move aside.

778
01:00:16,325 --> 01:00:17,743
<i>Ko Jin-hyung</i>

779
01:00:17,743 --> 01:00:19,537
It’s the kitty.

780
01:00:20,413 --> 01:00:21,957
He came on his own.

781
01:00:21,957 --> 01:00:24,750
<i>Hm? I don’t see Jin-hyung.</i>

782
01:00:43,978 --> 01:00:46,480
I’m gonna rip your mask off today.

783
01:01:33,110 --> 01:01:33,862
Buddy!

784
01:02:14,943 --> 01:02:16,362
Meow!

785
01:02:41,137 --> 01:02:41,972
<i>No, Jin-hyung!</i>

786
01:02:45,725 --> 01:02:48,185
Die, Han Su-kang!

787
01:02:49,020 --> 01:02:50,730
Oh, no!

788
01:02:52,607 --> 01:02:54,692
<i>Billiard Hall</i>

789
01:02:54,692 --> 01:02:55,943
Goddammit!

790
01:02:56,695 --> 01:02:58,028
What the hell?!

791
01:02:58,028 --> 01:02:59,030
You fucking!

792
01:02:59,822 --> 01:03:00,990
Asshole!

793
01:03:07,413 --> 01:03:08,873
Son of a bitch...

794
01:03:25,098 --> 01:03:26,683
<i>Please save me...</i>

795
01:03:27,350 --> 01:03:28,852
I want to live.

796
01:03:53,377 --> 01:03:55,128
Hey, hey!

797
01:03:55,128 --> 01:03:56,587
What did you do?!

798
01:03:57,338 --> 01:03:58,005
Get up!

799
01:03:59,090 --> 01:03:59,923
Get up!

800
01:03:59,923 --> 01:04:02,052
Go, go, go!

801
01:04:02,593 --> 01:04:04,595
- Let’s go!
- Die!

802
01:04:04,803 --> 01:04:07,057
Die, you bastard!

803
01:04:07,265 --> 01:04:08,892
- Come on!
- Die!

804
01:04:09,142 --> 01:04:12,145
Just die already!

805
01:04:12,145 --> 01:04:13,020
Let’s go!

806
01:04:13,647 --> 01:04:14,855
Die!

807
01:04:15,857 --> 01:04:18,485
- Die! Die!
- Please!

808
01:04:22,655 --> 01:04:23,907
<i>This could’ve been bad.</i>

809
01:04:23,907 --> 01:04:27,077
The knife just missed an artery.

810
01:04:28,202 --> 01:04:30,538
She lost a lot of blood,
but she’ll be fine.

811
01:04:31,330 --> 01:04:34,208
She’ll be moved to a room,
so follow the nurse.

812
01:04:34,625 --> 01:04:36,795
We’ll watch her for a day or two.

813
01:04:37,003 --> 01:04:38,087
Thank you.

814
01:04:39,797 --> 01:04:41,007
Jin-hyung!

815
01:04:41,340 --> 01:04:43,510
I was told Jin-hyung is here...

816
01:04:43,510 --> 01:04:45,720
Oh my dear Lord, my baby...

817
01:04:46,595 --> 01:04:48,305
My baby...

818
01:04:48,973 --> 01:04:51,392
What are you doing here?

819
01:04:51,642 --> 01:04:52,977
Are you okay?

820
01:04:53,645 --> 01:04:55,147
Are you hurt?

821
01:04:56,022 --> 01:04:58,567
Granny, why are you here?

822
01:04:59,233 --> 01:05:01,987
You shouldn’t be here!

823
01:05:02,528 --> 01:05:05,407
You can’t be here!

824
01:05:05,823 --> 01:05:07,700
It’s too dangerous!

825
01:05:07,700 --> 01:05:08,827
It’s okay.

826
01:05:10,745 --> 01:05:12,830
Don’t worry about me.

827
01:05:14,207 --> 01:05:17,002
Let’s go home, darling.

828
01:05:21,338 --> 01:05:22,840
You almost died, moron.

829
01:05:26,845 --> 01:05:28,220
Jeez...

830
01:05:28,680 --> 01:05:31,348
I’ve never heard of a teacher
getting stabbed.

831
01:05:31,348 --> 01:05:32,558
Are you all right?

832
01:05:32,558 --> 01:05:35,478
It’s just a few stitches.

833
01:05:35,478 --> 01:05:39,148
Don’t act tough.
This is not why I trained you.

834
01:05:39,148 --> 01:05:41,985
You should’ve called the cops.
Why’d you get involved?

835
01:05:41,985 --> 01:05:44,445
Dude, could you shut him up?

836
01:05:45,613 --> 01:05:49,992
And don’t ever call the cops.
Jin-hyung will get hurt.

837
01:05:50,785 --> 01:05:51,828
I’m a cop.

838
01:06:12,057 --> 01:06:14,933
<i>That cat came to beat me up</i>
<i>but saved me?</i>

839
01:06:14,933 --> 01:06:16,518
<i>Die, Han Su-kang!</i>

840
01:06:20,523 --> 01:06:21,607
<i>Who are you?</i>

841
01:06:21,858 --> 01:06:23,735
Meow.

842
01:06:28,615 --> 01:06:30,950
- Holy shit!
- What is it now?

843
01:06:31,868 --> 01:06:33,243
Who’s that?

844
01:06:33,412 --> 01:06:34,287
He went and changed.

845
01:06:34,287 --> 01:06:36,707
He’s taller. I don’t think
it’s the same cat.

846
01:06:36,707 --> 01:06:38,248
Are they a gang?

847
01:06:38,625 --> 01:06:39,542
Who are you?

848
01:06:40,335 --> 01:06:43,463
We’re brave cats.

849
01:06:44,213 --> 01:06:45,215
Meow.

850
01:06:58,102 --> 01:07:00,022
What’s all that?

851
01:07:00,397 --> 01:07:01,982
You gotta stay for a few days.

852
01:07:01,982 --> 01:07:02,773
Going to work.

853
01:07:02,773 --> 01:07:04,775
You got over 20 stitches.

854
01:07:04,775 --> 01:07:06,402
I just need to be careful.

855
01:07:06,610 --> 01:07:09,280
For Jin-hyung’s sake,
I can’t miss work.

856
01:07:10,323 --> 01:07:12,200
He swung a knife.

857
01:07:12,200 --> 01:07:14,452
If the school finds out,
that’s instant expulsion.

858
01:07:15,078 --> 01:07:17,663
Look the other way on this.

859
01:07:18,415 --> 01:07:20,125
So? What will you do?

860
01:07:20,958 --> 01:07:23,587
I don’t know, I’ll do whatever
to help him out.

861
01:07:23,587 --> 01:07:25,297
Hey, Si-min!

862
01:07:27,840 --> 01:07:29,967
What’s with dad’s face?

863
01:07:30,677 --> 01:07:33,680
So-called wounds of justice
from defending your honor.

864
01:07:33,680 --> 01:07:35,140
What do you mean?

865
01:07:35,390 --> 01:07:36,975
He fought Han?!

866
01:07:37,392 --> 01:07:39,477
I guess he wanted to
do something for you.

867
01:07:45,983 --> 01:07:48,027
You two are the same...

868
01:07:50,322 --> 01:07:52,407
Christ!

869
01:07:54,283 --> 01:07:55,285
Where are you going?

870
01:07:55,285 --> 01:07:56,870
She’s going to work.

871
01:07:56,870 --> 01:07:58,872
No, not for a few days...

872
01:08:01,623 --> 01:08:03,042
I’ll drive you!

873
01:08:03,042 --> 01:08:05,128
Don’t come, I’m taking a cab.

874
01:08:09,132 --> 01:08:11,633
Stop it, I told you not to come!

875
01:08:12,218 --> 01:08:13,678
I have to go home too.

876
01:08:13,678 --> 01:08:14,928
Ms. So?

877
01:08:16,848 --> 01:08:19,767
Oh gosh, Ms. Lee!

878
01:08:19,767 --> 01:08:21,602
What brings you here?

879
01:08:21,812 --> 01:08:24,980
My father got hurt
so I accompanied him.

880
01:08:28,735 --> 01:08:32,072
I’m Si-min’s dad.
I got hurt a bit.

881
01:08:32,863 --> 01:08:33,990
I see...

882
01:08:33,990 --> 01:08:36,242
What brings you here, Ms. Lee?

883
01:08:37,077 --> 01:08:41,580
Um, me? I’m nursing my sister.

884
01:08:41,873 --> 01:08:44,125
I got no husband,

885
01:08:44,125 --> 01:08:47,545
so I have too much time,
and do all the housework.

886
01:08:47,545 --> 01:08:49,463
I see, I’m single too.

887
01:08:51,883 --> 01:08:53,968
Ms. Lee, you must be busy.

888
01:08:54,260 --> 01:08:55,762
Right, I have to go.

889
01:08:55,762 --> 01:08:57,763
- I’ll see you at school.
- Yeah, sure.

890
01:08:57,763 --> 01:09:01,392
- I hope you get better soon.
- Okay, bye!

891
01:09:01,392 --> 01:09:04,812
- Okay, okay.
- But my sister is asleep...

892
01:09:21,162 --> 01:09:22,705
You sleeping?

893
01:09:30,963 --> 01:09:33,342
<i>London Olympics Boxing Team Selection</i>

894
01:09:39,972 --> 01:09:41,140
Si-min...

895
01:09:41,767 --> 01:09:45,937
The day of the national team selection...

896
01:09:47,522 --> 01:09:51,608
<i>2011 Olympics National Team Selection</i>
Get in there!

897
01:09:53,612 --> 01:09:54,820
Body forward, hook!

898
01:09:59,992 --> 01:10:01,953
Get in! Closer!

899
01:10:07,333 --> 01:10:09,502
What’s wrong?
Keep your guard up!

900
01:10:21,932 --> 01:10:22,848
Si-min!

901
01:10:23,265 --> 01:10:25,477
<i>That’s the count!</i>

902
01:10:25,477 --> 01:10:31,315
<i>Yang becomes the first national boxer</i>
<i>in the women’s division!</i>

903
01:10:34,443 --> 01:10:35,778
Are you nuts?!

904
01:10:35,987 --> 01:10:37,655
Do you think this is a joke?

905
01:10:38,615 --> 01:10:40,617
Forget it, let’s talk at home.

906
01:10:41,242 --> 01:10:42,743
Tell me straight.

907
01:10:43,662 --> 01:10:45,455
Why did you drop your guard?

908
01:10:46,663 --> 01:10:50,210
Have some energy drinks.

909
01:10:50,960 --> 01:10:53,588
Your dad’s gym is
about to get seized, right?

910
01:10:53,588 --> 01:10:55,507
Going to auction soon?

911
01:10:56,548 --> 01:10:57,967
Think it over.

912
01:10:59,302 --> 01:11:02,388
Just drop your guard 20cm.

913
01:11:03,138 --> 01:11:04,973
Hey, motherless pup.

914
01:11:04,973 --> 01:11:07,477
You couldn’t win a trophy
for your dead mom?

915
01:11:07,477 --> 01:11:09,353
Money is all you can think of?

916
01:11:09,353 --> 01:11:10,938
Stupid hobo.

917
01:11:11,480 --> 01:11:13,400
You threw the match for me?

918
01:11:13,900 --> 01:11:16,778
But I protected our home
and the gym...

919
01:11:18,237 --> 01:11:21,073
I’m still young, I can train more
for the Olympics...

920
01:11:21,073 --> 01:11:23,158
Why should you?
Why throw the match?!

921
01:11:23,618 --> 01:11:25,578
You’re much too young
to compromise!

922
01:11:27,163 --> 01:11:31,250
You’re not my daughter anymore.
Mine died in the ring earlier.

923
01:11:41,218 --> 01:11:47,558
You gave up your dream
to protect the family...

924
01:11:49,477 --> 01:11:50,853
What I said...

925
01:11:53,188 --> 01:11:54,398
was toward myself.

926
01:11:54,815 --> 01:11:57,068
I was so embarrassed...

927
01:11:57,485 --> 01:12:02,032
because I was such a burden...

928
01:12:09,747 --> 01:12:11,623
Stop it!

929
01:12:12,500 --> 01:12:13,918
Jesus...

930
01:12:15,378 --> 01:12:17,297
When did you wake up?

931
01:12:17,963 --> 01:12:19,548
Oh man...

932
01:12:21,133 --> 01:12:22,760
I’m so sorry!

933
01:12:24,512 --> 01:12:25,388
Stop crying!

934
01:12:35,190 --> 01:12:36,482
A few days ago,

935
01:12:36,482 --> 01:12:40,070
these goddamn cats fled
after getting beaten up by Su-kang.

936
01:12:40,070 --> 01:12:41,780
They’re actually hiding
in our school.

937
01:12:41,947 --> 01:12:43,865
<i>Cooperate with us in finding them.</i>

938
01:12:43,865 --> 01:12:45,992
<i>Anyone who has facial bruises,</i>

939
01:12:45,992 --> 01:12:48,537
cuts or gauze on their arm
is the cat.

940
01:12:48,537 --> 01:12:50,538
<i>FYI, there are at least 2 cats.</i>

941
01:12:50,538 --> 01:12:54,208
<i>If you help us catch them,</i>
<i>you’ll get a lifetime free pass.</i>

942
01:12:54,208 --> 01:12:58,422
But you’re dead if you help them.

943
01:12:58,422 --> 01:13:01,465
Roll up your sleeves!

944
01:13:02,508 --> 01:13:04,218
Roll up, asshole!

945
01:13:07,680 --> 01:13:09,307
Roll up!

946
01:13:09,682 --> 01:13:13,227
What are you waiting for?
Roll up, bitch!

947
01:13:14,853 --> 01:13:16,063
Did you check him?

948
01:13:16,063 --> 01:13:17,523
- I did, I did.
- Yeah?

949
01:13:17,523 --> 01:13:20,235
- Hurry up and roll up!
- Did you check this guy?

950
01:13:21,235 --> 01:13:23,780
- Roll up, assholes!
- Was it you? Bullshit!

951
01:13:26,742 --> 01:13:28,158
<i>It’s not me!</i>

952
01:13:28,325 --> 01:13:29,618
It hurts, stop it!

953
01:13:29,618 --> 01:13:31,245
- Shut the hell up!
- Stop it!

954
01:13:31,872 --> 01:13:34,290
What gives you the right
to terrorize the school?

955
01:13:34,290 --> 01:13:35,917
Are there no rules here?

956
01:13:39,837 --> 01:13:42,340
You were the ones
who got beaten up!

957
01:13:42,548 --> 01:13:44,383
<i>All of this is because</i>
<i>you’re embarrassed!</i>

958
01:13:48,555 --> 01:13:51,348
We’re looking for the cat
because of bitches like you.

959
01:13:52,267 --> 01:13:56,813
I’m going to kill him
to bring your senses back.

960
01:13:59,857 --> 01:14:03,487
Do-hee! What’s going on?!

961
01:14:12,162 --> 01:14:13,663
Make no mistake!

962
01:14:14,538 --> 01:14:19,085
If the cat doesn’t come forward,
or if no one tips him off,

963
01:14:19,793 --> 01:14:22,588
I’ll beat up one of you
to death every day!

964
01:14:23,213 --> 01:14:24,673
Got that?!

965
01:14:27,302 --> 01:14:28,595
<i>Ms. So?</i>

966
01:14:31,388 --> 01:14:33,223
Yes, did you ask for me?

967
01:14:41,148 --> 01:14:44,777
This is a secret,
so don’t act surprised.

968
01:14:45,278 --> 01:14:48,280
You’ll be appointed
as full-time faculty.

969
01:14:50,200 --> 01:14:52,993
Congrats, you deserve it.

970
01:14:56,080 --> 01:14:57,540
Are you sure?

971
01:14:58,958 --> 01:15:00,000
Thank you...

972
01:15:00,000 --> 01:15:01,543
No need to thank me.

973
01:15:02,420 --> 01:15:05,173
Thank you, Ms. Lee,
thank you...

974
01:15:05,173 --> 01:15:07,592
Thank you, thank you...

975
01:15:07,592 --> 01:15:08,885
Thank you...

976
01:15:12,138 --> 01:15:17,352
<i>Ms. Yoo, I’ll do your part as well.</i>

977
01:15:18,018 --> 01:15:20,605
<i>So Si-min</i>
<i>I can be a good teacher.</i>

978
01:15:28,237 --> 01:15:32,075
We searched everyone
taller than 175cm,

979
01:15:32,325 --> 01:15:34,410
but none of them had a cut.

980
01:15:35,412 --> 01:15:36,495
You sure?

981
01:15:36,662 --> 01:15:39,123
He’s not an athlete
or a brawler.

982
01:15:39,123 --> 01:15:40,167
Dammit...

983
01:15:42,043 --> 01:15:44,295
We even searched the wimps.

984
01:15:44,295 --> 01:15:46,923
Shit, this is so weird...

985
01:15:50,010 --> 01:15:53,178
- Ms. So! Morning!
- Hi there!

986
01:16:08,235 --> 01:16:09,403
<i>Bingo.</i>

987
01:16:19,163 --> 01:16:20,123
Kwon-joong.

988
01:16:20,498 --> 01:16:21,665
<i>Hey.</i>

989
01:16:22,792 --> 01:16:24,752
I’m gonna be a full-timer!

990
01:16:24,752 --> 01:16:27,755
<i>Seriously? Congrats!</i>

991
01:16:27,755 --> 01:16:30,258
<i>You’re gonna be a teacher!</i>

992
01:16:30,258 --> 01:16:31,968
I’ll call you right back.

993
01:16:42,145 --> 01:16:44,855
Found you, kitty cat.

994
01:16:47,483 --> 01:16:48,610
Meow.

995
01:16:56,283 --> 01:16:57,660
What did you say?

996
01:17:02,165 --> 01:17:03,833
It was weird.

997
01:17:05,000 --> 01:17:08,003
The cat took the blow
that was meant for me.

998
01:17:08,338 --> 01:17:10,173
Why throw yourself to save me?

999
01:17:10,590 --> 01:17:13,300
You were trying to save
Kimbap, not me.

1000
01:17:13,593 --> 01:17:16,512
Because stabbing me
would blow this up.

1001
01:17:19,848 --> 01:17:21,392
Let go of me!

1002
01:17:22,977 --> 01:17:25,605
Sounds like you managed to
become a full-timer.

1003
01:17:25,605 --> 01:17:26,815
Pity...

1004
01:17:30,818 --> 01:17:32,403
What are you doing?!

1005
01:17:34,030 --> 01:17:36,323
I could kill you right here...

1006
01:17:36,950 --> 01:17:38,493
but that wouldn’t be fun.

1007
01:17:44,290 --> 01:17:45,333
Han Su-kang!

1008
01:17:50,797 --> 01:17:53,675
How does it feel
to put on the hobo hat?

1009
01:17:56,177 --> 01:17:58,388
<i>Mooyoung High Festival</i>

1010
01:18:02,933 --> 01:18:04,977
I’m having so much fun for once.

1011
01:18:09,940 --> 01:18:10,983
All right.

1012
01:18:12,527 --> 01:18:14,070
One of us must die.

1013
01:18:15,447 --> 01:18:17,240
Let’s have a match
during the festival.

1014
01:18:18,240 --> 01:18:20,452
A deathmatch in the ring!

1015
01:18:21,828 --> 01:18:23,245
What do you...

1016
01:18:23,622 --> 01:18:26,082
Remember Kimbap’s knife video?

1017
01:18:26,248 --> 01:18:28,627
If you don’t come to the ring,

1018
01:18:29,418 --> 01:18:33,382
I’ll play that here, spread it online,
and report it to the police.

1019
01:18:33,590 --> 01:18:36,092
My boys edited it to perfection.

1020
01:18:39,678 --> 01:18:41,513
Su-kang, this is not a game.

1021
01:18:41,765 --> 01:18:43,433
Let me ask you one thing.

1022
01:18:43,850 --> 01:18:48,772
Do you really not feel
a hint of remorse?

1023
01:18:50,565 --> 01:18:53,192
Do you still think
I’m on the same level as you?

1024
01:18:53,485 --> 01:18:56,612
Born a beggar,
die a beggar.

1025
01:18:59,448 --> 01:19:02,577
You’re just a pension pest.
Know your place.

1026
01:19:26,977 --> 01:19:28,268
Greet the teacher.

1027
01:19:28,268 --> 01:19:30,772
- Good morning.
- Hey there.

1028
01:19:42,117 --> 01:19:45,120
<i>Transfer Request</i>

1029
01:19:47,330 --> 01:19:49,665
<i>Sora Apartment</i>

1030
01:20:01,177 --> 01:20:02,178
Anyone home?

1031
01:20:04,055 --> 01:20:05,223
<i>Who is it?</i>

1032
01:20:05,640 --> 01:20:07,183
Good afternoon.

1033
01:20:07,183 --> 01:20:10,312
I’m Jin-hyung’s teacher,
So Si-min.

1034
01:20:11,437 --> 01:20:12,813
Oh, hello...

1035
01:20:14,607 --> 01:20:20,363
Granny, do you remember me?

1036
01:20:20,863 --> 01:20:22,240
Oh gosh!

1037
01:20:22,573 --> 01:20:24,450
My god, miss...

1038
01:20:25,202 --> 01:20:28,830
That angel of a woman
was my boy’s teacher?

1039
01:20:30,582 --> 01:20:34,252
Miss, please save Jin-hyung.

1040
01:20:35,712 --> 01:20:41,718
He puts up with all kinds of trouble
at school to protect me.

1041
01:20:42,802 --> 01:20:48,350
I’m unable to protect my child,
I’m only a burden...

1042
01:20:51,060 --> 01:20:54,230
You don’t mean that, ma’am.

1043
01:20:54,605 --> 01:20:57,400
One moment, please.

1044
01:21:07,035 --> 01:21:09,703
This is...

1045
01:21:11,622 --> 01:21:14,500
the only thing I can give you.

1046
01:21:16,627 --> 01:21:19,463
Please save my boy.

1047
01:21:22,342 --> 01:21:25,137
Thank you, I’ll eat them all.

1048
01:21:37,107 --> 01:21:38,358
Jin-hyung!

1049
01:21:40,943 --> 01:21:43,447
You asked me to save you.

1050
01:21:45,532 --> 01:21:48,868
You worked up the courage
to open up to me...

1051
01:21:50,745 --> 01:21:52,663
I feel so ashamed.

1052
01:21:53,373 --> 01:21:55,833
I’m sorry, Jin-hyung.

1053
01:21:56,083 --> 01:22:00,005
I couldn’t think of anything
I did wrong,

1054
01:22:01,673 --> 01:22:03,758
so I asked him why.

1055
01:22:03,758 --> 01:22:05,593
What did I do so wrong?

1056
01:22:07,762 --> 01:22:11,265
He said it was for fun...

1057
01:22:12,017 --> 01:22:13,017
Wait...

1058
01:22:30,952 --> 01:22:32,495
<i>Grandma! Grandma!</i>

1059
01:22:33,580 --> 01:22:35,832
Stop it! Stop!

1060
01:22:37,042 --> 01:22:38,543
- Are you okay?
- My baby...

1061
01:22:39,502 --> 01:22:43,172
- You okay? Let’s go home.
- Jin-hyung, thank god...

1062
01:22:43,548 --> 01:22:46,133
Don’t do this, please!

1063
01:22:47,343 --> 01:22:49,053
Don’t do it!

1064
01:22:50,638 --> 01:22:52,140
That’s enough.

1065
01:22:53,140 --> 01:22:54,433
I won’t let you be!

1066
01:22:54,433 --> 01:22:56,602
This is so fucking fun.

1067
01:22:59,188 --> 01:23:02,900
- Die, asshole!
- You won’t do what?

1068
01:23:02,900 --> 01:23:05,278
Son of a bitch!
Step on him!

1069
01:23:09,407 --> 01:23:12,035
I’ll do whatever you ask...

1070
01:23:15,372 --> 01:23:20,502
Su-kang, I’ll do whatever you ask.

1071
01:23:21,085 --> 01:23:25,048
So please don’t harass my grandma.

1072
01:23:25,632 --> 01:23:27,550
I’m begging you...

1073
01:23:27,967 --> 01:23:28,885
Yeah?

1074
01:23:30,720 --> 01:23:33,055
You should eat that first.

1075
01:23:33,890 --> 01:23:37,143
Are you gonna waste
your granny’s precious food?

1076
01:23:44,608 --> 01:23:45,902
Yo. Retard.

1077
01:23:47,862 --> 01:23:49,322
You just graduated.

1078
01:23:49,655 --> 01:23:51,073
Ko Jin-hyung is our bitch now.

1079
01:23:51,073 --> 01:23:53,952
Let’s take a graduation photo,
say cheese.

1080
01:23:54,410 --> 01:23:56,245
You’re now called ‘Kimbap’.

1081
01:23:56,245 --> 01:24:00,042
Disobey me even once,
we’ll bury your grandma.

1082
01:24:09,508 --> 01:24:12,387
I hurt someone with this hand.

1083
01:24:15,390 --> 01:24:17,850
I have to protect my grandma.

1084
01:24:19,768 --> 01:24:22,022
She’s the only one I have...

1085
01:24:22,813 --> 01:24:25,900
What did I do so wrong?

1086
01:24:32,573 --> 01:24:34,575
You didn’t do anything wrong.

1087
01:24:35,577 --> 01:24:38,622
That man you hurt is fine.

1088
01:24:39,955 --> 01:24:44,502
And you’ve protected
your grandma so well.

1089
01:24:46,045 --> 01:24:47,838
You did good, Jin-hyung.

1090
01:24:50,467 --> 01:24:51,550
Let’s...

1091
01:24:54,553 --> 01:24:55,638
win.

1092
01:24:57,807 --> 01:24:59,725
Please come to the festival.

1093
01:25:19,495 --> 01:25:23,917
<i>If you do nothing,</i>
<i>nothing will happen</i>

1094
01:25:24,333 --> 01:25:27,420
Mooyoung High,
it’s festival day!

1095
01:25:33,510 --> 01:25:35,178
Su-kang invited the cat?

1096
01:25:35,387 --> 01:25:38,515
Is the cat really coming?
<i>Fighter of Death</i> <i>Han Su-kang vs. Faceless Kitty</i>

1097
01:25:39,557 --> 01:25:40,850
One sec...

1098
01:25:45,938 --> 01:25:48,858
<i>We are the cat</i>

1099
01:25:48,858 --> 01:25:53,070
Darkness cannot trump light!

1100
01:25:55,698 --> 01:25:58,827
Guys, we’re the cat, okay?
We’re the cat.

1101
01:25:58,827 --> 01:26:01,162
- Did you make this?
- Yeah, I made them all.

1102
01:26:01,162 --> 01:26:03,163
- Really?
- Put them on and walk around, okay?

1103
01:26:03,163 --> 01:26:05,958
- Guys, over here!
- Come take these.

1104
01:26:06,710 --> 01:26:08,252
We’re the cat, got it?

1105
01:26:09,420 --> 01:26:10,880
Walk around with this.

1106
01:26:10,880 --> 01:26:13,090
Cheer for the cat!

1107
01:26:13,090 --> 01:26:15,177
You look good,
take these.

1108
01:26:17,720 --> 01:26:18,847
Keep them on.

1109
01:26:19,180 --> 01:26:19,847
Si-min!

1110
01:26:21,725 --> 01:26:23,477
Mr. Suh, why are you...

1111
01:26:23,477 --> 01:26:24,435
Good luck!

1112
01:26:25,103 --> 01:26:28,147
- Ms. So!
- Byung-jin, what’s all this?

1113
01:26:28,272 --> 01:26:29,607
You’re not alone.

1114
01:26:30,275 --> 01:26:33,277
I prepped this with Mr. Suh
to show our support.

1115
01:26:35,488 --> 01:26:36,865
<i>I called the police that night,</i>

1116
01:26:37,365 --> 01:26:39,242
and spread the news about the cat.

1117
01:26:39,533 --> 01:26:41,410
I know how Jin-hyung feels.

1118
01:26:42,162 --> 01:26:45,832
I was Han’s target
just before him.

1119
01:26:47,875 --> 01:26:49,877
<i>I’m just as bad as Han.</i>

1120
01:26:51,003 --> 01:26:52,547
I was selfish.

1121
01:26:55,925 --> 01:26:57,343
Please help, miss.

1122
01:26:59,262 --> 01:27:01,638
Please win today.
My hero!

1123
01:27:10,148 --> 01:27:14,527
We’ll now begin Mooyoung High’s
38th School Festival!

1124
01:27:46,727 --> 01:27:49,353
Heard you’re joining the faculty!

1125
01:27:49,353 --> 01:27:50,355
Ma’am?

1126
01:27:50,980 --> 01:27:52,523
Your dream came true.

1127
01:27:52,857 --> 01:27:54,358
Yes, finally.

1128
01:27:55,110 --> 01:27:57,695
Thank you, I’ll do my best.

1129
01:28:01,323 --> 01:28:05,245
Is the fight between Han
and the cat approved?

1130
01:28:05,245 --> 01:28:07,622
The vice principal approved it!

1131
01:28:07,622 --> 01:28:09,665
Really? Who’ll win?

1132
01:28:09,665 --> 01:28:11,752
Will the cat even show up?

1133
01:28:12,793 --> 01:28:14,462
Meow.

1134
01:28:14,462 --> 01:28:16,923
I hope the cat shows up.

1135
01:28:19,133 --> 01:28:19,842
Pardon?

1136
01:28:20,052 --> 01:28:23,847
The cat reminds me
of my younger, courageous self.

1137
01:29:25,450 --> 01:29:26,533
<i>You know my life philosophy,</i>

1138
01:29:26,533 --> 01:29:28,118
<i>‘It’s a loss to intervene.’</i>

1139
01:29:28,118 --> 01:29:30,663
<i>I’ll aggressively hold back.</i>

1140
01:29:37,462 --> 01:29:38,922
<i>Please forgive me.</i>

1141
01:29:38,922 --> 01:29:40,590
<i>I’m so sorry, ma’am!</i>

1142
01:29:40,590 --> 01:29:42,217
<i>On-site education!</i>

1143
01:29:42,217 --> 01:29:43,300
<i>Educating hooligans.</i>

1144
01:29:43,300 --> 01:29:45,345
<i>Su-kang, this is not a game.</i>

1145
01:29:45,345 --> 01:29:46,972
<i>I feel so ashamed.</i>

1146
01:29:46,972 --> 01:29:48,682
<i>Let’s win.</i>

1147
01:29:49,807 --> 01:29:52,643
<i>If you do nothing,</i>
<i>nothing will happen!</i>

1148
01:30:37,897 --> 01:30:40,692
Han Su-kang! Han Su-kang!

1149
01:30:40,692 --> 01:30:42,985
Where’s the cat?
Come on out!

1150
01:30:42,985 --> 01:30:45,697
Kitty cat! Kitty cat!

1151
01:30:53,955 --> 01:30:55,415
<i>This is the beginning.</i>

1152
01:30:57,208 --> 01:30:59,793
<i>This is my life’s</i>
<i>ultimate championship.</i>

1153
01:31:06,885 --> 01:31:08,970
- Su-kang’s here!
- There he is!

1154
01:31:29,573 --> 01:31:33,953
Han Su-kang! Han Su-kang!

1155
01:31:40,377 --> 01:31:41,878
A gift from Kwon-joong.

1156
01:31:41,878 --> 01:31:45,340
Kwon-joong, that punk...

1157
01:31:47,258 --> 01:31:48,343
I...

1158
01:32:14,535 --> 01:32:17,122
Don’t ever take your mask off!

1159
01:32:56,787 --> 01:32:59,997
Kitty cat! Kitty cat!

1160
01:33:34,073 --> 01:33:35,658
Get it together!

1161
01:33:46,585 --> 01:33:48,170
Si-min!

1162
01:34:21,245 --> 01:34:22,997
- It was a woman?
- A female cat!

1163
01:34:22,997 --> 01:34:25,667
- A girl?
- Men can have long hair...

1164
01:34:49,440 --> 01:34:54,612
Kitty cat! Kitty cat!

1165
01:34:55,488 --> 01:34:57,407
We have to stop this!

1166
01:34:59,492 --> 01:35:01,118
Get up, bitch!

1167
01:35:27,145 --> 01:35:28,980
Should I take it off or not?

1168
01:35:28,980 --> 01:35:31,482
Should I fool around a bit more?

1169
01:35:32,400 --> 01:35:34,235
Taking it off
will risk your career.

1170
01:35:34,235 --> 01:35:35,820
Su-kang, rip her to shreds!

1171
01:35:35,820 --> 01:35:37,905
Answer me, bitch!

1172
01:35:37,905 --> 01:35:41,117
- Miss! You can do it! Get up!
- Hang in there...

1173
01:35:41,117 --> 01:35:43,870
Just stop it, you bastard!

1174
01:35:53,338 --> 01:35:55,173
Goddamn nobody!

1175
01:35:55,632 --> 01:35:58,300
Get the hell up, bitch!

1176
01:36:02,138 --> 01:36:06,475
<i>I’m all right, Jin-hyung,</i>
<i>I’m not giving up.</i>

1177
01:36:28,288 --> 01:36:29,290
Boss, behind you!

1178
01:36:53,147 --> 01:36:53,940
Come on!

1179
01:37:03,658 --> 01:37:07,745
Kitty cat! Kitty cat!

1180
01:37:16,587 --> 01:37:18,465
I’m gonna make you kneel.

1181
01:37:19,090 --> 01:37:23,218
You won’t ever stand up
before students you harassed!

1182
01:37:23,512 --> 01:37:24,678
Just watch.

1183
01:37:25,430 --> 01:37:30,060
I’ll show you who you’ll kneel to.

1184
01:37:37,067 --> 01:37:38,902
Don’t take it off!

1185
01:37:39,568 --> 01:37:41,653
Don’t!

1186
01:37:47,202 --> 01:37:47,952
No!

1187
01:38:01,632 --> 01:38:04,510
- Ms. So Si-min!
- Ms. So!

1188
01:38:15,897 --> 01:38:17,273
Miss!

1189
01:38:17,273 --> 01:38:18,817
Snap out of it!

1190
01:38:18,817 --> 01:38:20,318
I don’t care!

1191
01:38:20,568 --> 01:38:22,695
Han Su-kang, get wrecked!

1192
01:38:23,195 --> 01:38:24,405
So Si-min!

1193
01:38:24,988 --> 01:38:30,412
So Si-min! So Si-min!

1194
01:38:30,870 --> 01:38:34,040
So Si-min! So Si-min!

1195
01:38:34,248 --> 01:38:37,377
So Si-min! So Si-min!

1196
01:38:37,585 --> 01:38:40,380
So Si-min! So Si-min!

1197
01:39:03,318 --> 01:39:05,322
I’ll pay you back in full.

1198
01:39:30,097 --> 01:39:31,305
Make way!

1199
01:39:31,305 --> 01:39:32,182
Teachers!

1200
01:39:39,522 --> 01:39:40,815
<i>Got you!</i>

1201
01:39:58,207 --> 01:39:59,708
Shit...

1202
01:40:04,630 --> 01:40:07,342
- Vice principal! Stop the fight!
- Yes, sir!

1203
01:40:07,342 --> 01:40:12,263
- Ms... Ms. So!
- Sir, you approved this!

1204
01:40:12,263 --> 01:40:14,848
Ms. So! That’s enough!

1205
01:40:14,848 --> 01:40:17,268
Ms. So! Stop it!

1206
01:40:17,810 --> 01:40:20,230
What are you doing
to a student?

1207
01:40:20,230 --> 01:40:21,188
Get down now!

1208
01:40:21,438 --> 01:40:24,817
If not, I’m voiding your
full-time teacher appointment!

1209
01:40:24,817 --> 01:40:27,487
Shut up, vice! Piss off!

1210
01:40:28,070 --> 01:40:33,577
Don’t get in the way.
I’m gonna kill this fucking bitch.

1211
01:40:33,577 --> 01:40:37,330
Even if I kill you,
nothing will happen to me. Why?

1212
01:40:37,330 --> 01:40:40,125
Because this is a fair match!

1213
01:40:42,002 --> 01:40:44,462
I’ll show you it’s legal

1214
01:40:45,630 --> 01:40:47,840
to kill someone,
you hobo bitch.

1215
01:41:01,145 --> 01:41:03,607
Get the school nurse! Hurry!

1216
01:41:03,607 --> 01:41:05,275
Fucking moron.

1217
01:41:38,683 --> 01:41:39,725
Dammit...

1218
01:41:46,775 --> 01:41:48,818
Bam!

1219
01:42:06,460 --> 01:42:10,257
I’ll make him apologize to you.

1220
01:42:15,678 --> 01:42:17,847
I’ll get him to kneel...

1221
01:42:21,058 --> 01:42:22,310
before you.

1222
01:43:37,385 --> 01:43:39,595
Apologize to Jin-hyung.

1223
01:43:40,347 --> 01:43:43,057
You’re not human
if you don’t feel remorse.

1224
01:43:43,558 --> 01:43:45,477
You’re a danger to society.

1225
01:43:45,977 --> 01:43:49,105
Apologize for your sake.

1226
01:43:54,735 --> 01:43:56,612
Fuck you, asshole.

1227
01:43:57,905 --> 01:44:00,117
I don’t need your apology.

1228
01:44:00,492 --> 01:44:04,912
You’ve already lost to everyone.

1229
01:44:06,205 --> 01:44:07,582
Go to hell.

1230
01:44:19,635 --> 01:44:21,805
Motherfucker...

1231
01:44:22,430 --> 01:44:23,807
Out of the way!

1232
01:44:26,475 --> 01:44:27,768
Get over here, fucking bitch!

1233
01:44:28,937 --> 01:44:30,772
Die, asshole!

1234
01:45:15,025 --> 01:45:18,695
Do you wish to press charges
against perpetrator Han Su-kang?

1235
01:45:18,695 --> 01:45:20,780
Yes, I do.

1236
01:45:38,798 --> 01:45:40,758
I’m here to file a report!

1237
01:45:45,930 --> 01:45:49,808
I have videos of school violence.

1238
01:45:53,020 --> 01:45:55,898
<i>In the recent school</i>
<i>violence incident,</i>

1239
01:45:55,898 --> 01:45:59,860
<i>Han and several minors</i>
<i>have been implicated.</i>

1240
01:46:00,195 --> 01:46:02,613
<i>The police made an arrest</i>
<i>this morning.</i>

1241
01:46:02,613 --> 01:46:06,785
<i>The police are reinvestigating</i>
<i>Han and his involvement in the suicide of</i>

1242
01:46:06,785 --> 01:46:08,620
<i>contract teacher Yoo</i>
<i>a year ago.</i>

1243
01:46:08,620 --> 01:46:11,372
Do you acknowledge
the sexual assault charges?

1244
01:46:11,372 --> 01:46:14,250
Is it true that you were
involved in hiring of the faculty?

1245
01:46:14,250 --> 01:46:16,252
Why did you do it?

1246
01:46:17,712 --> 01:46:19,922
Because it’s fun.

1247
01:46:19,922 --> 01:46:22,592
Any intention to apologize
to your victims?

1248
01:46:23,885 --> 01:46:25,762
Why should I?

1249
01:46:25,762 --> 01:46:29,890
<i>The unnamed teacher said that</i>

1250
01:46:29,890 --> 01:46:33,978
<i>they just fulfilled their duties</i> <i>as a responsible citizen.</i>
<i>Resignation Letter</i> <i>So Si-min</i>

1251
01:46:37,107 --> 01:46:38,442
<i>Boxing Gym</i>

1252
01:46:38,442 --> 01:46:40,110
One, two, three, four!

1253
01:46:40,235 --> 01:46:42,695
One, two, to the left!

1254
01:46:45,073 --> 01:46:47,325
Shake it, shake it!

1255
01:46:47,325 --> 01:46:49,952
Up you go!
Up, up!

1256
01:46:50,412 --> 01:46:52,413
To the side! Okay!

1257
01:46:53,122 --> 01:46:55,583
Diagonal! Go!

1258
01:46:55,917 --> 01:46:59,128
One, two, three, four!
Punch, punch!

1259
01:46:59,128 --> 01:47:00,505
Knee! Knee!

1260
01:47:00,797 --> 01:47:02,673
One, two, kick!

1261
01:47:03,132 --> 01:47:04,217
- Very good!
- Yay!

1262
01:47:04,217 --> 01:47:06,260
Very good!

1263
01:47:06,970 --> 01:47:09,638
Free dance time!

1264
01:47:09,805 --> 01:47:11,683
Great job, ladies!

1265
01:47:13,183 --> 01:47:14,643
Very good!

1266
01:47:16,395 --> 01:47:18,898
<i>If you do nothing,</i>
<i>nothing will happen.</i>

1267
01:47:34,038 --> 01:47:37,375
<i>Contract Teacher</i>
<i>Recruitment Notice</i>

1268
01:47:57,437 --> 01:48:00,940
<i>The teen who jumped to her death</i>
<i>2 months ago was said to be</i>

1269
01:48:00,940 --> 01:48:03,485
- You nuts? Turn that shit off!
<i>- a victim of school violence...</i>

1270
01:48:15,955 --> 01:48:18,958
Shitty luck first thing in the morning.

1271
01:48:22,128 --> 01:48:23,922
Dumbass! Drive properly!

1272
01:48:23,922 --> 01:48:25,715
Fucking moron!

1273
01:48:32,805 --> 01:48:34,432
Hello.

1274
01:48:44,692 --> 01:48:46,193
SHIN Hae-sun

1275
01:48:46,277 --> 01:48:47,820
LEE Jun-young

1276
01:48:47,945 --> 01:48:49,405
directed by PARK Jin-pyo

1277
01:48:49,530 --> 01:48:51,073
BRAVE CITIZEN

1278
01:48:52,658 --> 01:48:55,703
Do you have a specific reason
for applying to this school?

1279
01:48:56,578 --> 01:48:59,207
The sole reason for my application

1280
01:48:59,748 --> 01:49:01,960
is my desire to impart
the power of love

1281
01:49:01,960 --> 01:49:06,463
and the ability to question
to the students of Choikang.

1282
01:49:08,007 --> 01:49:12,137
So, you want to make Choikang
into a prestigious institution?

1283
01:49:12,512 --> 01:49:15,848
What will you do
upon witnessing injustice?

1284
01:49:17,600 --> 01:49:19,560
<i>Vice principal Lee Jae-kyung</i>

1285
01:49:20,562 --> 01:49:21,855
I’ll hold back.

1286
01:49:41,833 --> 01:49:43,668
Meow.

